Вы искали: vareudveksling (Датский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Finnish

Информация

Danish

vareudveksling

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Финский

Информация

Датский

use retshjælp (1221)uffri vareudveksling

Финский

ey:n a l u e r a h a s t o use e a k r (1021) ton direktiivi

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

use verdensforbrug (2026) fri vareudveksling godkendelsescertifikat

Финский

use markkinoille pääsy (2006) markkina-analyysi

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for landbrugssektorens vedkommende har man derimod ikke sat fri vareudveksling som mål.

Финский

maatalouden osalta tavoitetta vapaalle tavaroiden vaihdolle ei sitä vastoin ole määritelty.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i et europa med fri bevægelighed og fri vareudveksling må sikkerhed være et fælles anliggende.

Финский

. turvallisuuden on oltava yhteistä euroopan unionissa, jolle ovat tunnusomaisia vapaa liikkuvuus ja vapaakauppa.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

der er fundet en acceptabel balance mellem hensynet til miljø og hensynet til den frie vareudveksling.

Финский

ympäristönäkökohtien ja tavaroiden vapaan liikkuvuuden kunnioittamisen välille on löydetty hyväksyttävä tasapaino.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

præferenceaftale: en aftale, i hvilken de kontraherende parter indrømmer hinanden præferencebetingelser for vareudveksling.

Финский

omien varojen järjestelmä merkitsee eu:lle tietynlaista taloudellista vapautta jäsenvaltioista ja helpottaa tärkeiden eurooppalaisten tavoitteiden riippumatonta toteuttamista.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ifølge traktatens artikel 9, stk. 1, er fællesskabets grundlag en toldunion, som omfatter al vareudveksling.

Финский

perustamissopimuksen 9 artiklan 1 kohdan mukaan yhteisön perustana on tulliliitto, joka käsittää kaiken tavaroiden kaupan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

8.4 regionsudvalget gør opmærksom på, at princippet om fri vareudveksling kun gælder i begrænset omfang i forbindelse med bortskaffelse af affald.

Финский

8.3 alueiden komitea pitää jätteiden syntymisen välttämistä yhteisön jätepolitiikan tärkeimpänä tekijänä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

på hvilken måde vil kommissionen medvirke til at sikre, at vareudveksling for fremtiden kan foregå uden dobbeltkontrol og i overensstemmelse med det indre marked?

Финский

millä tavalla komissio aikoo osaltaan varmistaa, että tavaroiden vaihtoa voidaan tulevaisuudessa harjoittaa ilman kaksinkertaista valvontaa ja sisämarkkinoiden mukaisesti?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

disse tre faktorer er indbyrdes forstærkende, eftersom den teknologiske udvikling stimulerer den internationale vareudveksling, og samhandelen forbedrer mulighederne for at udbrede det teknologiske fremskridt.

Финский

lisäksi neuvosto on hyväksynyt 2. lokakuuta 1995 menette­lysäännöt, joiden mukaan äänestysten tulokset ja jäsenvaltioiden äänestämiseen liittyvät selvitykset ovat yleisesti saatavissa silloin, kun neuvosto toimii lainsäätäjänä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kun med hensyn til den frie vareudveksling lykkedes det, oven i købet tid­ligere end forudset, ved hjælp af etablering af en toldunion at skabe forudsætninger for frihandel inden for fællesskabet.

Финский

ainoa, missä onnistuttiin konkreettisesti, oli tavaroiden vapaan liikkuvuuden varmistaminen jopa suunniteltua aikaisemmin, kun perustettiin tulliliitto, joka raivasi tietä vapaalle kaupalle yhteisön sisällä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2 senere skulle en undersøgelse, som kommissionen selv tog initiativet til, sikre en indgående behandling af aspekter vedrørende fri vareudveksling, der nævntes i klagerens supplerende oplysninger.

Финский

komission omasta aloitteesta toteutetun myöhemmän tutkimuksen tarkoituksena oli varmistaa kantelijan aikaisemmassa kirjeenvaihdossa mainittujen, tavaroiden vapaata liikkuvuutta koskevien

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

af hensyn til forbrugernes interesser er der derfor sat visse grænser for den frie vareudveksling: enkelte medlemsstater kan vedtage strengere beskyttelsesforanstaltninger og i ekstreme tilfælde endog forbyde indførsel af bestemte varer. for at kunne gøre

Финский

yritysten tekemän ilmoituksen tai valituksen perusteella taikka "viran puolesta" komissio voi niiden nojalla aloittaa menettelyn asian tutkimiseksi ja tarvittaessa määrätä kilpailunvastaisista

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

hvis der ikke handles snart, vil forbryderne have nået deres mål i varetransporten: uoprettelige skader for erhvervslivet og myndighederne, forbundet med en katastrofe for de hæderlige virksomheder i den internationale vareudveksling.

Финский

mikäli 10 viikon määräaikaa ei noudateta ja tästä aiheutuu vahinkoa tavaranhaltijalle, ei häneltä voida vaatia tullisaatavia jo mainitun virkavelvollisuuden rikkomisen tähden (vrt. e osa, 2c kohta).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

til denne opinionsprofil, der snarere viser en gunstig stemning over for den frie vareudveksling, skal tilføjes, at 6 ud af 10 europaborgere egn overbeviste om, at denne vareudveksling vil komme eller vil blive gennemført i fremtiden.

Финский

tätä kuitenkin melko myönteistä mielipidettä tavaroiden vapaasta liikkuvuudesta lisää vielä peitelty varmuus (kuusi kymmenestä kansalaisesta) siitä, että vapaa liikkuvuus toteutuu tai lisääntyy tulevaisuudessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da ef-medlemsstaternes miljøpolitiske tiltag og miljørelevante produkt­normer desuden i stigende grad viste sig at være handelshindringer og dermed at stå i vejen for ef's mål om fri vareudveksling, blev kravet om fælles handling på miljøområdet stadig kraftigere.

Финский

vuonna 1993 laaditussa kasvua, kilpailukykyä ja työllisyyttä käsittelevässä valkoisessa kirjassa oli jo esitelty välituloksia: vuosina 1986—1990 sisämarkkinaohjelman ansiosta muun muassa luotiin 9 miljoonaa uutta työpaikkaa, bruttokansantuote kasvoi puoli prosenttiyksikköä odotettua enemmän ja kauppa aiemmin suojatuilla aloilla kaksinkertaistui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

europæiske rammelove som nævnt i stk. 1 skal i almindelighed i første række tage sigte på tjenesteydelser, som direkte påvirker produktionsomkostningerne, eller hvis liberalisering bidrager til at lette vareudvekslingen.

Финский

edellä 1 kohdassa tarkoitettua eurooppapuitelakia annettaessa etusijalla ovat yleensä palvelut, jotka suoraan vaikuttavat tuotantokustannuksiin tai joiden vapauttaminen osaltaan edistää tavarakauppaa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,224,678 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK