Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
use retshjælp (1221)uffri vareudveksling
ey:n a l u e r a h a s t o use e a k r (1021) ton direktiivi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
use verdensforbrug (2026) fri vareudveksling godkendelsescertifikat
use markkinoille pääsy (2006) markkina-analyysi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for landbrugssektorens vedkommende har man derimod ikke sat fri vareudveksling som mål.
maatalouden osalta tavoitetta vapaalle tavaroiden vaihdolle ei sitä vastoin ole määritelty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i et europa med fri bevægelighed og fri vareudveksling må sikkerhed være et fælles anliggende.
. turvallisuuden on oltava yhteistä euroopan unionissa, jolle ovat tunnusomaisia vapaa liikkuvuus ja vapaakauppa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
der er fundet en acceptabel balance mellem hensynet til miljø og hensynet til den frie vareudveksling.
ympäristönäkökohtien ja tavaroiden vapaan liikkuvuuden kunnioittamisen välille on löydetty hyväksyttävä tasapaino.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
præferenceaftale: en aftale, i hvilken de kontraherende parter indrømmer hinanden præferencebetingelser for vareudveksling.
omien varojen järjestelmä merkitsee eu:lle tietynlaista taloudellista vapautta jäsenvaltioista ja helpottaa tärkeiden eurooppalaisten tavoitteiden riippumatonta toteuttamista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ifølge traktatens artikel 9, stk. 1, er fællesskabets grundlag en toldunion, som omfatter al vareudveksling.
perustamissopimuksen 9 artiklan 1 kohdan mukaan yhteisön perustana on tulliliitto, joka käsittää kaiken tavaroiden kaupan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
8.4 regionsudvalget gør opmærksom på, at princippet om fri vareudveksling kun gælder i begrænset omfang i forbindelse med bortskaffelse af affald.
8.3 alueiden komitea pitää jätteiden syntymisen välttämistä yhteisön jätepolitiikan tärkeimpänä tekijänä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på hvilken måde vil kommissionen medvirke til at sikre, at vareudveksling for fremtiden kan foregå uden dobbeltkontrol og i overensstemmelse med det indre marked?
millä tavalla komissio aikoo osaltaan varmistaa, että tavaroiden vaihtoa voidaan tulevaisuudessa harjoittaa ilman kaksinkertaista valvontaa ja sisämarkkinoiden mukaisesti?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse tre faktorer er indbyrdes forstærkende, eftersom den teknologiske udvikling stimulerer den internationale vareudveksling, og samhandelen forbedrer mulighederne for at udbrede det teknologiske fremskridt.
lisäksi neuvosto on hyväksynyt 2. lokakuuta 1995 menettelysäännöt, joiden mukaan äänestysten tulokset ja jäsenvaltioiden äänestämiseen liittyvät selvitykset ovat yleisesti saatavissa silloin, kun neuvosto toimii lainsäätäjänä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kun med hensyn til den frie vareudveksling lykkedes det, oven i købet tidligere end forudset, ved hjælp af etablering af en toldunion at skabe forudsætninger for frihandel inden for fællesskabet.
ainoa, missä onnistuttiin konkreettisesti, oli tavaroiden vapaan liikkuvuuden varmistaminen jopa suunniteltua aikaisemmin, kun perustettiin tulliliitto, joka raivasi tietä vapaalle kaupalle yhteisön sisällä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 senere skulle en undersøgelse, som kommissionen selv tog initiativet til, sikre en indgående behandling af aspekter vedrørende fri vareudveksling, der nævntes i klagerens supplerende oplysninger.
komission omasta aloitteesta toteutetun myöhemmän tutkimuksen tarkoituksena oli varmistaa kantelijan aikaisemmassa kirjeenvaihdossa mainittujen, tavaroiden vapaata liikkuvuutta koskevien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
af hensyn til forbrugernes interesser er der derfor sat visse grænser for den frie vareudveksling: enkelte medlemsstater kan vedtage strengere beskyttelsesforanstaltninger og i ekstreme tilfælde endog forbyde indførsel af bestemte varer. for at kunne gøre
yritysten tekemän ilmoituksen tai valituksen perusteella taikka "viran puolesta" komissio voi niiden nojalla aloittaa menettelyn asian tutkimiseksi ja tarvittaessa määrätä kilpailunvastaisista
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hvis der ikke handles snart, vil forbryderne have nået deres mål i varetransporten: uoprettelige skader for erhvervslivet og myndighederne, forbundet med en katastrofe for de hæderlige virksomheder i den internationale vareudveksling.
mikäli 10 viikon määräaikaa ei noudateta ja tästä aiheutuu vahinkoa tavaranhaltijalle, ei häneltä voida vaatia tullisaatavia jo mainitun virkavelvollisuuden rikkomisen tähden (vrt. e osa, 2c kohta).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
til denne opinionsprofil, der snarere viser en gunstig stemning over for den frie vareudveksling, skal tilføjes, at 6 ud af 10 europaborgere egn overbeviste om, at denne vareudveksling vil komme eller vil blive gennemført i fremtiden.
tätä kuitenkin melko myönteistä mielipidettä tavaroiden vapaasta liikkuvuudesta lisää vielä peitelty varmuus (kuusi kymmenestä kansalaisesta) siitä, että vapaa liikkuvuus toteutuu tai lisääntyy tulevaisuudessa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da ef-medlemsstaternes miljøpolitiske tiltag og miljørelevante produktnormer desuden i stigende grad viste sig at være handelshindringer og dermed at stå i vejen for ef's mål om fri vareudveksling, blev kravet om fælles handling på miljøområdet stadig kraftigere.
vuonna 1993 laaditussa kasvua, kilpailukykyä ja työllisyyttä käsittelevässä valkoisessa kirjassa oli jo esitelty välituloksia: vuosina 1986—1990 sisämarkkinaohjelman ansiosta muun muassa luotiin 9 miljoonaa uutta työpaikkaa, bruttokansantuote kasvoi puoli prosenttiyksikköä odotettua enemmän ja kauppa aiemmin suojatuilla aloilla kaksinkertaistui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europæiske rammelove som nævnt i stk. 1 skal i almindelighed i første række tage sigte på tjenesteydelser, som direkte påvirker produktionsomkostningerne, eller hvis liberalisering bidrager til at lette vareudvekslingen.
edellä 1 kohdassa tarkoitettua eurooppapuitelakia annettaessa etusijalla ovat yleensä palvelut, jotka suoraan vaikuttavat tuotantokustannuksiin tai joiden vapauttaminen osaltaan edistää tavarakauppaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: