Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik grund af fragmentationsammunition efterladt på deres område.
aide humanitaire en faveur des populations vulnérables
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
fragmentationsammunition blev og bliver ofte anvendt i væbnede konflikter, og det kritiserer vi også i denne tekst.
ce texte critique le déploiement continu et fréquent de munitions à fragmentation lors des conflits armés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
- b6-0112/ 2004 for kacin og van hecke for alde-gruppen om fragmentationsammunition;
- kacin et van hecke, au nom du groupe alde, sur les munitions à fragmentation( b6-0112/ 2004);
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
efter deres opfattelse- som vi deler- skal fragmentationsammunition og kampvognsminer ikke betragtes på samme måde som personelminer.
leur position, que nous partageons, est que les munitions à fragmentation et les mines antichar ne doivent pas être considérées de la même manière que les mines terrestres antipersonnel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de militære myndigheder vurderer, at hvis fragmentationsammunition blev forbudt, ville man i stedet være nødt til at bruge langt kraftigere krigsmateriel for at få samme effekt.
en effet, les autorités militaires estiment que si les munitions à fragmentation devaient être interdites, il faudrait disposer de munitions d’ une puissance disproportionnée pour atteindre le même effet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
fremstilling, handel og anvendelse af panserminer, fragmentationsammunition og lette våben stiller udfordringer, som nu må besvares, hvis vi ikke skal tabe initiativet.
la production, le commerce et l’ utilisation de mines antivéhicule, d’ armes à sous-munitions et d’ armes légères posent des défis qu’ il faut relever sans délai, sous peine de perdre le dynamisme actuel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vi har behov for en ny protokol, som behandler alle humanitære problemer i forbindelse med anvendelsen af fragmentationsammunition. det blev endnu en gang understreget under en høring i udvalget om udvikling og samarbejde.
il nous faut un nouveau protocole qui traite tous les problèmes humanitaires associés aux munitions à fragmentation, comme ceux qui ont été soulevés une fois de plus durant une réunion de la commission du développement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
rådet tager afstand fra gaddafiregimets fortsatte undertrykkelse af civile samt alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og den humanitære folkeret, herunder seksuelle voldshandlinger, brugen af søminer, brugen af fragmentationsammunition og granatbeskydninger af humanitære skibe.
le conseil dénonce la répression que le régime de kadhafi continue d'exercer contre les civils, ainsi que les graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international qu'il continue de perpétrer à leur encontre, notamment les actes de violence sexuelle, l'utilisation de mines marines et d'armes à sous-munitions ainsi que le bombardement de bateaux humanitaires.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
- b6-0120/ 2004 for agnoletto, brie, morgantini og pflüger for gue/ ngl-gruppen om fragmentationsammunition og antitankminer;
- agnoletto, brie, morgantini et pflüger, au nom du groupe gue/ ngl, sur les munitions à fragmentation et les mines antivéhicule( b6-0120/ 2004);
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
selv om tjetjenien, hvis man betragter det som en del af rusland, hvilket jeg egentlig ikke gør, men som mange gør, så at sige er europarådets territorium og dermed også er underlagt menneskerettighedskonventionen, anvendes der fragmentationsammunition direkte mod civilbefolkningen dér.
en tchétchénie, territoire englobé dans celui du conseil de l’ europe si on considère - comme beaucoup ici, mais pas moi - que celle-ci fait partie de la russie et qu’ à ce titre, elle est soumise à la convention des droits de l’ homme, les munitions à fragmentation sont directement utilisées contre la population civile.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det opfordrede i øvrigt alle stater, som besidder eller anvender fragmentationsammunition, til at træffe andre foranstaltninger, f.eks. at forbedre tændmekanismernes driftssikkerhed i form af dobbelt antændelse samt inkorporering af selvdestruerende eller selvneutraliserende mekanismer i ammunitionen med henblik på at mindske den trussel, som disse våben udgør for civilbefolkningerne.
par ailleurs, il invite tous les États possédant ou utilisant des munitions à fragmentation à prendre des mesures complémentaires, comme l'amélioration de la fiabilité des mécanismes de détonation par des détonateurs à double détente et l'incorporation dans leurs munitions de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation, de façon à réduire la menace que représentent ces armes pour les populations civiles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: