Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»meddelelse fra kommissionen til rådet vedrørende miljøbeskyttelse i middelhavsbækkenet«(')
« communication de la commission au conseil sur la protection de l'environnement dans le bassin méditerranéen »(')
det rådgivende udvalg for miljøbeskyttelse i særligt truede områder (middelhavsbækkenet)
comité consultatif en matière de protection de l'environnement dans les zones particulièrement menacées (cas du bassin méditerranéen)
men de vil ikke kunne løses, hvis marginaliseringen af middelhavsbækkenet får lov til at fortsætte.
mais ces questions ne pourront pas être réglées tant que se poursuivra le processus de marginalisation du bassin méditerranéen.
i eu produceres der kun ris i middelhavsbækkenet og her som nævnt kun i klart afgrænsede områder.
dans l'union européenne, le riz n'est produit que dans le bassin méditerranéen et seulement dans des zones délimitées, comme indiqué plus haut.
det samme gælder styrkelsen af samarbejdet i retning af middelhavsbækkenet og forbindelsesvejene til den persiske golf.
ii en va de même de l'effort de coopération axé sur le bassin méditerranéen et ses prolongements vers le golfe persique.
kontinentalsoklen i middelhavsbækkenet er i almindelighed smal, og fiskepladserne findes normalt tæt på kysterne i territorialfarvande.
dans le bassin méditerranéen, la plaque continentale est généralement étroite et les zones de pêche sont souvent situées à proximité des côtes, à l'intérieur des eaux territoriales.
indtrængning af saltvand på grund af overudnyttelse af grundvandsmagasiner i kystområder er et stort problem mange steder i middelhavsbækkenet.
l’intrusion d’eau salée consécutive à une surexploitation des nappes aquifères littorales constitue un problème majeur dans de nombreuses régions du bassin méditerranéen.
i de seneste år har Ægypten også udviklet sig til at være blandt de lande i middelhavsbækkenet, som har det største landbrugspotentiale.
ces dernières années, l'Égypte est également devenue un des pays à riche potentiel agricole du bassin méditerranéen.
med hensyn til produktionsomstillingen er Øsu's insisteren på betydningen af at få skabt en ny intraregional arbejdsdeling i middelhavsbækkenet velkendt.
en ce qui concerne la reconversion de la production, on sait à quel point le comité insiste sur cet aspect en vue d'établir une nouvelle division intrarégionale du travail au sein du bassin méditerranéen.
meda-programmets udgifter med henblik på at knytte middelhavsbækkenet tættere til eu er i øjeblikket begrænset til et mindre antal forundersøgelser.
les efforts consentis au travers du programme meda pour améliorer les liaisons entre les pays du bassin méditerranéen et l’union européenne se limitent désormais à la réalisation d’un petit nombre d’études de faisabilité.
2.3 eu har besluttet at udarbejde denne initiativudtalelse for at bidrage til den nødvendige debat om den rolle, som landbrugssektoren bør spille i middelhavsbækkenet.
2.3 le comité a décidé d'élaborer le présent avis d'initiative afin de contribuer à l'indispensable débat sur le rôle que le secteur agricole doit assumer dans le bassin méditerranéen.
det europæiske informationssystem for skovbrande vil blive udvidet til at dække hele middelhavsbækkenet i samarbejde med fao’s ”silva mediterranean”
le système européen d'information sur les feux de forêts (effis) sera étendu à tout le bassin méditerranéen, en collaboration avec la fao silva méditerranée.
i forbindelse med handlingsprogram met for miljøbeskyttelse i middelhavsbækkenet 2) besluttede kommissionen den 18. sep tember3) at oprette et rådgivende udvalg, der
le 24 septembre, la commission a décidé, conformément à l'article 24 du règlement du fonds('), d'octroyer un concours de 0,197 million d'Écus en faveur du financement de trois études en relation étroite avec les opérations du fonds. en outre, elle a accordé un concours de 0,057 million d'Écus à la réalisation de l'étude «leisure and tourism development at starlaw junction — scotland», ainsi qu'un concours de 0,129 million d'Écus à celle de l'étude « detailed economic appraisal of the opportunities for increased public and private sector investment in the leeds-liverpool canal corridor».
udvalget henleder også opmærksomheden på, at der allerede findes et stort antal internationale konventioner og ef-directiver, som har relevans for middelhavsbækkenet, og som bør samordnes nøje.
la valorisation du potentiel gazieret pétrolier communautaire relève de la compétence des États membres concernés, ce qui entraîne de fortes disparités entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en ce qui concerne les autorisations d'exploration, l'octroi de permis