Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forbrugerne tager hensyn til produktionsbetingelserne.
les consommateurs prennent véritablement en considération les conditions de production.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
derfor må produktionsbetingelserne i golfstaterne kunne sammenlignes med betingelserne i europa.
je me limiterai à un exemple concret: il existe en bavière une vieille tradition du tabac à priser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
oplyse forbrugerne om diversiteten, de organoleptiske kvaliteter og produktionsbetingelserne for biavlsproduker produceret i eu
informer les consommateurs sur la diversité, les qualités organoleptiques et les conditions de production des produits de l'apiculture communautaire.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
foranstaltninger vedrørende mistænkelige fødevarer og produktionsbetingelserne for disse ligger imidlertid uden for dette direktivs anvendelsesområde.
cependant, les mesures relatives aux denrées alimentaires suspectes et à leur environnement de production ne relèvent pas du champ d'application de la présente directive.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
det vu sige, at vi også må sørge for, at produktionsbetingelserne i disse lande er så fair som muligt.
pex (ppe). - (nl) monsieur le président, j'adhère pom une grande part à l'exposé de madame jackson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
kvalitet i forbindelse med produktionsbetingelserne for råvaren, de anvendte sorter og den praktiske viden hos de forskellige aktører i branchen
qualité liée aux conditions de production de la matière première, aux variétés adaptées et au savoir-faire des différents acteurs de la filière
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
så længe produktionsbetingelserne og standarderne i den globale konkurrence er vidt forskellige, er der behov for passende beskyttelse mod produkter udefra.
aussi longtemps que des conditions de production et des normes très inégales s'appliqueront dans le cadre de la concurrence internationale, une protection extérieure appropriée restera indispensable.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- forbedring af produktionsbetingelserne og produkternes kvalitet gennem foranstaltninger vedrørende forskning, høst, pakning og forarbejdning;
- amélioration des conditions de production et de la qualité grâce à des actions dans le domaine de la recherche, de la récolte, du conditionnement et de la manutention ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
gør de det for at løse sultproblemet der, eller gør de det, fordi produktionsbetingelserne og forrentningen af den investerede kapital er bedre her?
le font-elles pour chercher une solution au problème de la faim qui y sévit, ou le font-elles en raison de meilleures conditions de production et des opportunités d’ obtenir un meilleur retour sur le capital investi?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
formålet er at yde Østrig samme tillægsbeløb som det, der ydes for tobak dyrket i tyskland, da produktionsbetingelserne i Østrig svarer til produktionsbetingelserne i tyskland.
objet: accorder aux tabacs cultivés en autriche le bénéfice du même montant supplémentaire que celui accordé aux tabacs cultivés en allemagne en raison de la similitude des conditions de production.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— foranstaltninger til fremme af konsulentbistand i landbruget og oprettelse af sammenslutninger af landbrugere (m/k) med henblik på forbedring af produktionsbetingelserne.
"fonds", peut financer les actions prises pour la mise en œuvre des missions visées à l'article 3 paragraphe 3 du règlement (cee) n° 2052/88 en vue de réaliser les objectifs n° 1, n° 5 a) et n° 5 b) visés à l'article 1er dudit règlement, à l'exception des actions de l'objectif n° 5 a) concernant les structures de la pêche, selon les critères et objectifs visés au présent règlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hovedformålet med stålforskningsstøtten (56 mio. eur) er at nedsættefremstillingsomkostningerne, forbedre produkternes kvalitet og brugsegenskaber, fremmebrugen af stål, udvide dets anvendelsesområde samt tilpasse produktionsbetingelserne tilmiljøkravene.
les objectifs principaux des aides à la recherche «acier» (56 millions d’euros) concernentla réduction des coûts de fabrication, l’amélioration de la qualité et du comportement desproduits, la promotion de l’utilisation de l’acier et l’extension des domaines d’applicationainsi que l’adaptation des conditions de production aux exigences environnementales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
dermed kan man bedre tage hensyn til de lokale produktionsbetingelser, den sociale struktur og miljøet.
cela permet de mieux tenir compte des conditions locales de la production, de la structure sociale et de l'environnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: