Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ikke blot mellem transportudbyderne, men også mellem transportformerne.
non seulement entre les pourvoyeurs de transport, mais également entre les formes de transport.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det er tvingende nødvendigt, at transportudbyderne i deres egenskab af dataleverandører giver adgang til køreplanerne.
il est absolument essentiel que les fournisseurs de données que sont les opérateurs offrent un accès aux données sur les horaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tæt samarbejde med militæret sikrede, at ordningen fungerede som informationsknudepunkt mellem transportudbyderne og de konsulære myndigheder.
une collaboration étroite avec les militaires a permis au mic de faire office de plateforme d'information entre les transporteurs et les autorités consulaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.5 ud fra fortegnelsen kan det konkluderes, at transportudbyderne oplever en lang række flaskehalse af operationel, administrativ og lovgivningsmæssig karakter.
1.5 l'on peut déduire de la description qu'il existe du côté des opérateurs un grand nombre de goulets d'étranglement de nature opérationnelle, administrative et réglementaire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
og det vil kun være muligt, forudsat at de mulige investorer og anlægsvirksomheder i lighed med transportudbyderne og kapitalgodeindustrien tilbydes en stabil ramme for deres finansielle transaktioner.
et cela sera possible pourvu que l'on offre aux investisseurs et entreprises de construction éventuels, ainsi qu'aux prestataires de services de transport et à l'industrie des biens de capital, un cadre stable pour leurs transactions financières.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
2.9 det ville være urealistisk at tro, at såvel transportudbyderne som kunderne ikke allerede anvender de eksisterende logistiske instrumenter til optimering af de nødvendige transportaktiviteter med henblik på at forbedre effektiviteten af deres transaktioner.
2.9 il paraît peu raisonnable de penser que tant les offreurs que les demandeurs de transports n'ont pas encore utilisé les outils logistiques d'optimisation des modes et moyens de transport nécessaires pour améliorer l'efficacité et l'efficience de leurs transactions.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den maksimale ugentlige arbejdstid afhænger af transportudbyderen, men er underlagt en begrænsning på 48 timer.
la durée maximale hebdomadaire du travail dépend de l’opérateur mais ne peut excéder la limite des 48 heures.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: