Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i dem vandrede også i fordum, da i levede deri.
tim ste putom i vi nekoæ hodili, kad ste u tome ivjeli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men han så en fattig enke. som lagde to skærve deri.
a ugleda i neku ubogu udovicu kako baca onamo dva novèiæa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anlagde mig haver og lunde og plantede alle hånde frugttræer deri,
uredih perivoje i voænjake, nasadih u njima voæke svakojake.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dine fjender brøled i dit samlingshus, satte deres tegn som tegn deri.
protivnici tvoji vikahu posred skuptine tvoje, znakove svoje postavie k'o pobjedne znakove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå opstillede han vandkummen mellem Åbenbaringsteltet og alteret og hældte vand deri til tvætning.
izmeðu atora sastanka i rtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå tog moses salveolien og salvede boligen og alle tingene deri og helligede dem;
uzme zatim mojsije ulje pomazanja te pomae prebivalite i sve to je u njemu da ih posveti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du tog dine broget vævede klæder og hyllede dem deri, og min olie og røgelse satte du for dem.
uze arene, vezene haljine da njima odjene kumire svoje i njima si prinosila moje ulje i moj kad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de stak ild på guds hus, nedrev jerusalems mur, opbrændte alle dets borge og ødelagde alle kostelige ting deri.
spalili su boji dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti unitili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
byen skal ikke være eder en gryde, og i skal ikke være kødet deri; ved israels grænse vil jeg dømme eder.
a ovaj grad vie vam neæe biti kotao i vi neæete biti meso njegovo. na meði izraelovoj sudit æu vam,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"forband", sagde herrens engel "forband meroz og dem, der bor deri! fordi de ikke kom herren til hjælp kom herren til hjælp som helte!"
"proklinjite meroz," anðeo æe jahvin, "proklinjite itelje njegove to jahvi nisu u pomoæ pritekli, u pomoæ jahvi s junacima."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.