Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thi han elsker vort folk, og han har bygget synagogen for os."
jer voli na narod, i sinagogu nam je sagradio."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men han holdt samtaler i synagogen på hver sabbat og overbeviste jøder og grækere.
svake je pak subote raspravljao u sinagogi i uvjeravao idove i grke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de gå ind i kapernaum. og straks på sabbaten gik han ind i synagogen og lærte,
i stignu u kafarnaum. odmah u subotu uðe on u sinagogu i poèe nauèavati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og alle, som vare i synagogen, bleve fulde af harme, da de hørte dette.
Èuvi to, svi se u sinagogi napune gnjevom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor talte han i synagogen med jøderne og de gudfrygtige og på torvet hver dag til dem, som han traf på.
meðutim raspravljae u sinagogi sa idovima i bogobojaznima, a na trgu svaki dan s onima koji bi se ondje zatekli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han gik bort derfra og gik ind til en mand ved navn justus, som frygtede gud, og hvis hus lå ved siden af synagogen.
i ode odande te prijeðe u kuæu nekoga bogobojazna èovjeka, imenom ticija justa, èija kuæa bijae tik do sinagoge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han kom til nazareth, hvor han var opfødt, og gik efter sin sædvane på sabbatsdagen ind i synagogen og stod op for at forelæse.
i doðe u nazaret, gdje bijae othranjen. i uðe po svom obièaju na dan subotni u sinagogu te ustane èitati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men de kom til efesus; og der lod han hine blive tilbage; men han selv gik ind i synagogen og samtalede med jøderne.
stigoe u efez. tu ih ostavi, a on uðe u sinagogu i stade raspravljati sa idovima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men det skete på en anden sabbat, at han kom ind i synagogen og lærte. og der var der en mand, hvis højre hånd var vissen.
druge subote uðe u sinagogu i stane nauèavati. bio je ondje èovjek kome desnica bijae usahla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men han stod op og gik fra synagogen ind i simons hus; og simons svigermoder plagedes at en stærk feber; og de bade ham for hende.
ustavi iz sinagoge, uðe u kuæu imunovu. a imunovu je punicu muèila velika ognjica. i zamole ga za nju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og se, det kom en mand, som hed jairus, og han var forstander for synagogen; og han faldt ned for jesu fødder og bad ham komme ind i hans hus;
i gle, doðe èovjek, ime mu jair, koji bijae predstojnik sinagoge. baci se isusu pred noge i stane ga moliti da doðe u njegovu kuæu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dette sagde hans forældre, fordi de frygtede for jøderne; thi jøderne vare allerede komne overens om, at dersom nogen bekendte ham som kristus, skulde han udelukkes af synagogen.
rekoe tako njegovi roditelji jer su se bojali idova. idovi se doista veæ bijahu dogovorili da se iz sinagoge ima izopæiti svaki koji njega prizna kristom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alligevel var der dog mange, endogså af rådsherrerne, som troede på ham; men for farisæernes skyld bekendte de det ikke, for at de ikke skulde blive udelukkede af synagogen;
ipak, mnogi su i od glavara vjerovali u njega, ali zbog farizeja nisu to priznavali: da ne budu izopæeni iz sinagoge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: