Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
retfærdig er herren, han overskar de gudløses reb.
si jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du er retfærdig, herre, og retvise er dine lovbud.
tzade tunasjao, o jeova, yan tunas y juisiomo sija.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
retfærdig som dommer er gud, en gud, der hver dag vredes.
yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nådig er herren og retfærdig, barmhjertig, det er vor gud;
guaeyayon si jeova yan tunas; junggan, y yuusta senyoase.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
retfærdig er herren på alle sine veje, miskundelig i alle sine gerninger.
si jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses rigdom;
maulegñaja y didide gui manunas, qui y minegae gui megae na manaelaye.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og se, en mand ved navn josef, som var rådsherre, en god og retfærdig mand,
n 23 50 53020 ¶ ya estagüe, un taotao na y naanña si josé, un taotao na pápagat, mauleg na taotao yan tunas:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thi retfærdig er herren, han elsker at øve retfærd, de oprigtige skuer hans Åsyn!
sa y tinas jeova; yaña y tinas: ya jaatan y manunas y mataña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
herre, hør en retfærdig sag, lyt til min klage lån Øre til bøn fra svigløse læber!
jungog, o jeova, y taotao tunas: atituye y casaojo; guefecungog y tinaetaejo, na ti jumajanao gui labios dinagüe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;
para ualog y taotao: magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si yuus ni y manjujusga gui tano.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: