Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i fält 15 på licensansökningarna och licenserna ska produktbeteckningen anges, i fält 16 den tolvsiffriga produktkoden enligt exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter och i fält 7 bestämmelselandet.
zahtevki za dovoljenja in dovoljenja imajo v okencu 15 poimenovanje proizvoda, v okencu 16 12-mestno oznako nomenklature kmetijskega proizvoda za izvozno nadomestilo in v okencu 7 namembno državo.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
ii.9.2 transporteras till bestämmelselandet i behållare som har rengjorts och desinficerats eller steriliserats före användningen och som hade förseglats före avsändningen från de godkända förvaringsutrymmena.
ii.9.2 je přepravováno do země určení v nádobách, které byly před použitím vyčištěny a dezinfikovány nebo sterilizovány a které byly před odesláním ze schváleného skladovacího zařízení zapečetěny.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
när alkohol avsätts för att användas enbart inom bränslesektorn i tredjeländer ska, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1, de kontroller som avser alkoholens faktiska användning genomföras intill dess att alkoholen blandas med ett denatureringsmedel i bestämmelselandet.
bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 1, v prípade vývozu alkoholu do tretích krajín na konečné použitie na spaľovanie v motoroch kontroly skutočného použitia sa uskutočňujú až do momentu, keď sa alkohol zmieša s denaturačnou látkou v krajine určenia.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
[1] för bestämmelselandet bör den landskod som anges i bilagan till kommissionens förordning (eg) nr 2081/2003 (eut l 313, 28.11.2003, s.
[1] uporablja se oznaka destinacije iz priloge k uredbi komisije (es) št.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 7
Качество: