Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- bordeaux
- bordeaux,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
claret | aoc bordeaux | kvbd | fransk |
claret | aoc bordeaux | akostné víno v.o.v.p.
Последнее обновление: 2012-12-06
Частота использования: 1
Качество:
eks.: gaz de bordeaux, gaz de strasbourg.
příklady: gaz de bordeaux, gaz de strasbourg.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
premières côtes de bordeaux, efterfulgt af oprindelseskommunen:
premières côtes de bordeaux, doplněno názvem obce původu:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
claret | aoc bordeaux | kvalitetsvin fso | franska |
claret | aoc bordeaux | kakovostno vino pdpo | francoščina |
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
bob »bordeaux«: udtryk, der betegner en lys rødvin.
chráněné označení původu „bordeaux“: výraz používaný k označení světle červeného vína.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
bob »bourgogne«, »bordeaux«: lys rødvin eller rosévin.
chráněné označení původu „bourgogne“, „bordeaux“: světle červené nebo růžové víno.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
premières côtes de bordeaux, eventuellt följt av namnet på en mindre geografisk enhet
premières côtes de bordeaux, za katerim je ali ni navedeno ime manjše geografske enote
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
adresse:4b, esplanade charles de gaullef-33077 bordeaux cedex -
adresa:4b, esplanade charles de gaullef-33077 bordeaux cedex -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
meddelelser de bordeaux iv, evaluerede forbindelserne mellem den europæiske ombudsmand og de nationale ombudsmænd.
sdĚlenÍ z univerzity v bordeau iv zhodnotil vztahy mezi evropským ve%ejným ochráncem práv a národními ve%ejnými ochránci práv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adresse:4b, esplanade charles de gaullef-33077 bordeaux cedex _bar_
adresa:4b, esplanade charles de gaullef-33077 bordeaux cedex _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse to dokumenter vedrørende en styrkelse af sundhedssystemerne blev drøftet på det uformelle ministermøde den 29. og 30. september i bordeaux.
komise dne 16. září rovněž přijala dílčí zprávu o zavádění evropského akčního programu pro řešení kritického nedostatku zdravotnického personálu v rozvojových zemích (2). tyto dva dokumenty týkající se posílení systémů zdravotnictví byly předmětem diskuse v průběhu neformálního ministerského zasedání ve dnech 29. a 30. září v bordeaux. dne 10. listopadu rada vyzvala k zrychlenému provádění evropského akčního programu pro řešení kritického nedostatku zdravotnického personálu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uden en passende beskyttelse af dette aktiv er der risiko for en væsentlig forringelse af markedspositionen for vine, som fremstilles under de geografiske betegnelser bordeaux og médoc.
pokud taková výhoda není řádně chráněna, mohlo by to pro držitele zeměpisných označení "bordeaux" a "médoc" znamenat vážné omezení jejich postavení na trhu v kanadě.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aftalen indebærer bl.a., at betegnelserne bordeaux, médoc og medoc slettes definitivt på listen over generiske betegnelser, når aftalen træder i kraft.
tato dohoda svým vstupem v platnost zajistí zejména konečné odstranění názvů zapsaných do kanadského seznamu jako "druhové", včetně "bordeaux", "médoc" a "medoc".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
den 1. juni 2004 trådte den nævnte bilateraleaftale i kraft, og som følge heraf fjernede canada bordeaux og médoc fra listen over generiskebetegnelser i ændring c-57.
dne 1. června 2004 vstoupila výše uvedená dvoustranná dohoda v platnost a v důsledku toho kanada odstranila názvy bordeaux a médoc ze seznamu generických názvů stanoveného novelou c-57.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der anvendes et dc-strømaftagerhoved på 1950 mm på den eksisterende dc-strækning fra bordeaux til spanien (irun).
na existující stejnosměrné trati z bordeaux do Španělska (irun) je používána hlava sběrače stejnosměrného proudu o šířce 1950 mm.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det første topmøde mellem eu og sydafrika blev holdt den 25. juli i bordeaux. på dette møde blev forbindelserne mellem eu og sydafrika løftet op på et højere plan, idet sydafrika bliver en reel strategisk partner.
první schůzka na nejvyšší úrovni evropská unie – jihoafrická republika se konala dne 25. července v bordeaux. tato schůzka umožnila dodat vztahům mezi evropskou unií a jihoafrickou republikou většího významu, a přistupovat tak k této zemi jako ke skutečnému strategickému partnerovi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den 24. april 2003 paraferede kommissionen en bilateral aftale med canada om handel med vin og spiritus, som indebar, at betegnelserne bordeaux, médoc og medoc blev definitivt slettet af listen over generiske betegnelser ved aftalens ikrafttræden.
dne 24. dubna 2003 parafovala komise dvoustrannou dohodu s kanadou o obchodu s vínem a lihovinami, která definitivně odstraňuje názvy vedené v kanadě jako „obecné“ („generic“), včetně „bordeaux“, „médoc“ a „medoc“, a to počínaje vstupem dohody v platnost.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
bordeaux, eventuellt följt av "clairet" eller "supérieur" eller "rosé" eller "mousseux"
bordeaux, za katerim je ali ni navedena beseda"clairet" ali "supérieur" ali "rosé" ali "mousseux"
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ved bekendtgørelse om ændring af afsnit 11.18 (3) og (4) i loven om varemærker [6] slettede canada betegnelserne bordeaux, médoc og medoc fra listen over generiske betegnelser i c-57-ændringen.
příkazem pozměňujícím pododdíly 11.18(3) a (4) zákona o obchodních značkách [6] kanada odstranila názvy bordeaux, médoc a medoc ze seznamu obecných názvů stanoveného ve změně c-57.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 8
Качество:
Источник: