Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed
minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i direktiverne fastsættes der minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed.
směrnice stanovují minimální požadavky ve formě norem pro bezpečnost a ochranu zdraví a při práci.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved direktivet fastsættes særlige minimumsforskrifter inden for dette område.
tato směrnice stanoví konkrétní minimální požadavky v této oblasti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(15) i dette direktiv og i aftalen fastsættes der minimumsforskrifter.
(15) tato směrnice a dohoda zavádějí minimální normy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fastsaettelse af minimumsforskrifter for tilrettelaeggelse af arbejdstiden vil forbedre arbejdsvilkaarene i faellesskabet;
vzhledem k tomu, že stanovení minimálních požadavků na úpravu pracovní doby může zlepšit pracovní podmínky pracovníků ve společenství;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dette direktiv indeholder minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med tilrettelaeggelse af arbejdstiden.
tato směrnice stanoví minimální požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pro úpravu pracovní doby.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i direktivet fastsaettes de minimumsforskrifter, herunder graensevaerdier, som specielt gaelder paa dette omraade.
stanoví konkrétní minimální požadavky v této oblasti včetně limitních hodnot.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
det europæiske Økonomiske og sociale udvalgs udtalelse om forslag til rådets direktiv om minimumsforskrifter til beskyttelse af slagtekyllinger
stanovisko evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu směrnice rady o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(9) for fællesskabet bør der udstedes minimumsforskrifter, for at denne skadeorganisme kan holdes nede.
(9) k vyhubení tohoto škůdce by bylo vhodné, aby společenství přijalo minimální opatření.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3.1.3 harmoniserede minimumsforskrifter gør det lettere at anvende personale over grænserne [9].
3.1.3 harmonizované minimální předpisy také usnadňují mezistátní využívání zaměstnanců [9].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) navnlig ved gennemfoerelsen af artikel 8 traeffe foranstaltninger, som er i overensstemmelse med de i bilag iv anfoerte minimumsforskrifter
a) přijmou zejména při provádění článku 8 opatření, která jsou v souladu s minimálními požadavky vymezenými v příloze iv;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i henhold til artikel 2, stk. 2, i naevnte aftale kan raadet ved udstedelse af direktiver vedtage minimumsforskrifter;
vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 2 uvedené dohody opravňuje radu stanovit směrnicemi minimální požadavky;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ii ) de i bilaget fastsatte minimumsforskrifter, naar der ikke gaelder andre faellesskabsdirektiver, eller disse kun gaelder delvis;
ii) minimální požadavky stanovené v příloze, pokud se jich žádná jiná směrnice společenství netýká, nebo týká pouze částečně;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
på området for dyrevelfærd vedtog rådet endvidere den 28. juni et direktiv (2) om minimumsforskrifter for beskyttelse af slagtekyllinger.
slouží jako pojítko mezi politickým rámcem definovaným v souboru opatření týkajících se rozšíření a rozpočtovým procesem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for at holde disse skadelige organismer nede maa der fastsaettes minimumsforskrifter for faellesskabet , og medlemsstaterne maa have mulighed for i noedvendigt omfang at fastsaette yderligere eller strengere forskrifter -
vzhledem k tomu, že k vyhubení těchto škodlivých organismů je nezbytné, aby společenství přijalo minimální opatření; že členským státům by mělo být umožněno přijmout v případě potřeby doplňující nebo přísnější ustanovení,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- at det i artikel 2, nr. 1, litra c), omtalte kontroldokument bekraefter, at beholdningen opfylder de paagaeldende minimumsforskrifter
- kontrolní doklad uvedený v čl. 2 bodu 1 písm. c) potvrzuje soulad vybavení s těmito minimálními požadavky,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
rådets direktiv 89/656/eøf af 30. november 1989 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes brug af personlige værnemidler under arbejdet.
89/656/ehs směrnice rady ze dne 30. listopadu 1989 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví pro používání osobních ochranných prostředků zaměstnanci při práci Úř. věst. l 393, 30.12.1989, s. 18 normy eu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(16) i direktivet og aftalen fastsættes minimumsforskrifter. medlemsstaterne og/eller arbejdsmarkedets parter kan dog opretholde eller indføre mere gunstige bestemmelser.
(16) tato směrnice a dohoda stanoví minimální normy; členské státy nebo sociální partneři by měli mít možnost zachovat v platnosti nebo zavést příznivější ustanovení.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(15) i dette direktiv og i aftalen fastsættes der minimumsforskrifter. medlemsstaterne og/eller arbejdsmarkedets parter bør kunne opretholde eller indføre mere gunstige bestemmelser.
(15) tato směrnice a dohoda zavádějí minimální normy. Členské státy nebo sociální partneři mohou zachovat nebo zavést příznivější ustanovení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dette direktiv berører ikke fællesskabets minimumsforskrifter for beskyttelse af arbejdstagere i rådets direktiv 89/391/eØf (5) og i særdirektiver baseret herpå, herunder rådets direktiv 90/394/eØf (6);
vzhledem k tomu, že tato směrnice neovlivňuje právní předpisy společenství stanovující minimální požadavky na ochranu zaměstnanců, které jsou obsaženy ve směrnici rady 89/391/ehs [5] a v samostatných směrnicích, které z ní vycházejí, zejména ve směrnici rady 90/394/ehs [6];
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: