Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pilotforsøg og forskningsprojekter til afprøvning af f.eks. digitale transmissionsteknikker og interaktive applikationer
pilotní a výzkumné projekty, například na přezkoušení digitální přenosové techniky a interaktivních aplikací.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker);
používají techniky koherentního optického přenosu nebo koherentní optické detekce (nazývané též techniky optického heterodynu nebo homodynu);
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
anvender kohærente optiske transmissionsteknikker eller kohærente optiske detekteringsteknikker (også kaldet optiske heterodyn- eller homodynteknikker); eller
používají techniky koherentního optického přenosu nebo koherentní optické detekce (nazývané též techniky optického heterodynu nebo homodynu); nebo
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
b) ved hjælp af finansiel støtte at fremme udviklingen af produktionsprojekter, der gør brug af de nye skabelses-, produktions- og transmissionsteknikker.
b) podporovat poskytováním finanční podpory rozvoj tvůrčích projektů, které využívají nových tvůrčích a výrobních technik a technik šíření.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
14. disse eksklusive rettigheder, der begraenser adgangen til markedet, begraenser eller hindrer til brugerens ulempe ogsaa anvendelsen af satellitkommunikation, der ellers kunne vaere udbudt, og bremser saaledes den tekniske udvikling paa omraadet. da virksomhederne maa formodes at basere deres investeringer paa eksklusive rettigheder, kan de ofte vaelge at give prioritet til jordbaserede teknikker, hvorimod nytilkomne maaske vil udnytte satellitteknik. teleselskaberne har generelt set foretrukket at udvikle jordbaserede forbindelser via optiske fibre og hovedsageligt anvendt satellitkommunikation som en sidste teknisk loesning, naar omkostningerne ved de jordbaserede alternativer var uoverkommelige, eller naar der var tale om spredning af data og/eller tv-programmer, i stedet for at bruge satellitkommunikation som en selvstaendig supplerende transmissionsteknik. de eksklusive rettigheder begraenser saaledes udviklingen af satellitkommunikation, hvilket er uforeneligt med ef-traktatens artikel 90, sammenholdt med artikel 86;
(14) tato výlučná práva, omezující přístup na trh, působí také tak, že na úkor uživatelů omezují nebo brání využívání družicové komunikace, jež by mohly být nabízeny, což zpomaluje technický pokrok v této oblasti; že protože investiční rozhodnutí pravděpodobně vycházejí z výlučných práv, jsou zúčastněné podniky často v situaci, kdy se rozhodnou upřednostnit pozemské technologie, zatímco nové subjekty by mohly využívat družicovou technologii; že telekomunikační subjekty daly obecně přednost rozvoji pozemských spojů z optického vlákna a družicové komunikace se používají hlavně jako poslední technická možnost v případech, kde jsou náklady na pozemské stanice neúměrně vysoké, nebo při vysílání dat, případně televizního vysílání, a nevyužívají se tedy samostatně jako plně doplňková technologie přenosu; že výlučná práva tak kladou omezení na rozvoj družicové komunikace, což je neslučitelné s článkem 90 smlouvy ve spojení s článkem 86.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: