Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på ingen måde parternes stilling i havretsspørgsmål.
bestämmelserna i detta avtal får inte på något sätt påverka någon av parternas ställningstaganden i havsrättsfrågor.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på ingen måde de kontraherende parters stilling i havretsspørgsmål.
ingen bestämmelse i detta avtal skall på något som helst sätt påverka eller inverka på någondera partens ståndpunkter i havsrättsfrågor.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ingen bestemmelse i denne aftale kan fortolkes på en sådan måde, at den tilsidesætter eller underminerer en stats suverænitet, suveræne rettigheder eller jurisdiktion efter folkeretten og dens holdning eller indstilling til havretsspørgsmål.
inte något i denna konvention får tolkas på ett sådant sätt att det påverkar eller inskränker någon stats suveränitet, suveräna rättigheter eller jurisdiktion enligt internationell rätt, eller dess ståndpunkt i eller inställning till havsrättsliga frågor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
ingen bestemmelse i denne aftale kan fortolkes på en sådan måde, at den tilsidesætter eller underminerer den suverænitet, de suveræne rettigheder eller den jurisdiktion, som en stat udøver efter folkeretten, og dens holdning eller indstilling til havretsspørgsmål.
ingen bestämmelse i detta avtal får tolkas på ett sådant sätt att den påverkar eller undergräver någon stats suveränitet, suveräna rättigheter eller jurisdiktion enligt internationell rätt, eller dess ståndpunkt i eller inställning till havsrättsliga frågor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество: