Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i hvem vi have forløsningen, syndernes forladelse,
en kiu ni havas la elacxeton, la pardonon de pekoj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for at give hans folk erkendelse af frelse ved deres synders forladelse,
por doni al lia popolo scion de savo en la pardonado de iliaj pekoj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hvor der er forladelse for disse, er der ikke mere offer for synd.
sed kie estas absolvo de cxi tiuj, ne plu estas oferado pro peko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,
en kiu ni havas la elacxeton per lia sango, la pardonon de niaj pekoj, laux la ricxo de lia graco,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han gik ud i hele omegnen om jordan og prædikede omvendelses-dåb til syndernes forladelse,
kaj li venis en la tutan regionon cxirkaux jordan, predikante la bapton de pento por la pardonado de pekoj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og næsten alt bliver efter loven renset med blod, og uden blods udgydelse sker der ikke forladelse.
kaj laux la legxo, preskaux cxio purigxas per sango; kaj sen sangoversxado ne farigxas absolvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
johannes kom, han, som døbte i Ørkenen og prædikede omvendelses-dåb til syndernes forladelse.
venis johano, kiu baptis en la dezerto kaj predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så være det eder vitterligt, i mænd, brødre! at ved ham forkyndes der eder syndernes forladelse;
estu do sciate al vi, fratoj, ke per cxi tiu estas proklamata al vi pardonado de pekoj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvem i forlade synderne, dem ere de forladte, og hvem i nægte forladelse, dem er den nægtet."
kies pekojn vi pardonos, al tiuj ili estas pardonitaj; kies vi retenos, ili estas retenitaj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for at de, skønt seende, skulle se og ikke indse og, skønt hørende, skulle høre og ikke forstå, for at de ikke skulle omvende sig og få forladelse "
por ke, vidante, ili vidu, sed ne rimarku; kaj auxdante, ili auxdu, sed ne komprenu; por ke neniam ili konvertigxu kaj pardonigxu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"jeg beder om forladelse! jeg tilhører en anden." "ingen tilhører en anden. ethvert menneske tilhører kun sig selv."
"mi petas pardonon! mi apartenas al iu alia." — "neniu apartenas al iu alia. Ĉiu homo apartenas nur al si mem."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование