Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jonatan for malluk, josef for sjebanja,
de la domo de melihxu:jonatan; de la domo de sxebanja:jozef;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guniten jasjen; harariten jonatan, sjammas, søn;
el la filoj de hasxem, la gizonano:jonatan, filo de sxage, la hararano,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sang david denne klagesang over saul og hans søn jonatan.
kaj david eldiris la sekvantan funebran parolon pri saul kaj pri lia filo jonatan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
harariten jonatan, sjammas søn; harariten ahi'am, sjarars søn;
sxama, la hararano, ahxiam, filo de sxarar, la hararano,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
begav sauls søn jonatan sig til david i horesj og styrkede hans kraft i gud,
kaj levigxis jonatan, filo de saul, kaj iris al david en la arbetajxojn, kaj kuragxigis lin per la nomo de dio,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jonatan svarede saul: "david bad mig om lov til at gå til betlehem;
kaj jonatan respondis al saul:david forte petis min, ke li iru bet- lehxemon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ak, at dog heltene faldt i slagets tummel - dræbt ligger jonatan på dine høje!
kiel falis herooj meze de la batalo! mortigita estas jonatan sur viaj altajxoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da svor jonatan på ny david en ed, fordi han elskede ham; thi han elskede ham af hele sin sjæl.
kaj jonatan plue jxuris al david pri sia amo al li, cxar li amis lin kiel sian animon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han hånede israel, og derfor huggede jonatan, en søn af davids broder sjim'a, ham ned.
kiam li insultis izraelon, lin mortigis jonatan, filo de sximea, frato de david.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
og jonatan afførte sig sin kappe og gav david den tillige med sin våbenkjortel, ja endog sit sværd, sin bue og sit bælte.
kaj jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis gxin al david, ankaux siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon, sian pafarkon, kaj sian zonon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kastede saul spydet efter ham for at ramme ham. så skønnede jonatan, at det var hans faders bestemte vilje at dræbe david.
tiam saul jxetis sur lin la lancon, por frapi lin. tiam jonatan komprenis, ke cxe lia patro gxi estas afero decidita, mortigi davidon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sagde david til jonatan: "men hvem skal lade mig det vide, om din fader giver dig et hårdt svar?"
kaj david diris al jonatan:kiu diros al mi, se via patro donos al vi respondon kruelan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kongen sad på sin vante plads, på pladsen ved væggen, medens jonatan sad lige overfor og abner ved siden af saul, men davids plads stod tom.
kaj kiam la regxo sidigxis sur sia loko, kiel cxiufoje, sur la sidloko apud la muro, jonatan levigxis, kaj abner sidigxis apud saul, kaj la loko de david restis neokupita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fældede jonatan filisternes foged i geba. det kom nu filisterne for Øre, at hebræerne havde revet sig løs. men saul havde ladet støde i hornet hele landet over,
kaj jonatan venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kiu estis en geba. kaj tion auxdis la filisxtoj; kaj saul disblovigis per trumpeto tra la tuta lando, dirante:auxdu tion la hebreoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i passet, som jonatan søgte at komme over for at angribe filisternes forpost, springer en klippespids frem på hver side; den ene hedder bozez, den anden sene.
inter la pasejoj, tra kiuj jonatan volis transiri al la garnizono de la filisxtoj, estis pinta roko sur unu flanko kaj pinta roko sur la dua flanko; la nomo de unu estis bocec, kaj la nomo de la dua estis sene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
over kongens skatte havde azmavet, adiels søn, opsynet, og over forrådene ude på landet, i byerne, landsbyerne og fæstningerne jonatan, uzzijas søn;
super la trezoroj de la regxo estis azmavet, filo de adiel; super la trezoroj sur la kampo, en la urboj, en la vilagxoj, kaj en la turoj estis jonatan, filo de uzija.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå råbte jonatan til drengen: "skynd dig alt, hvad du kan, og bliv ikke stående!" så tog jonatans dreng pilen og bragte sin herre den.
kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sagde saul til sine folk: "hold mønstring og se efter, hvem af vore der er gået bort!" og ved mønstringen viste det sig, at jonatan og hans våbendrager manglede.
tiam saul diris al la homoj, kiuj estis cxe li:esploru kaj rigardu, kiu foriris de ni. kaj oni esploris, kaj montrigxis, ke forestas jonatan kaj lia armilportisto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
af adins efterkommere ebed. jonatans søn, med 50 mandspersoner;
el la idoj de adin:ebed, filo de jonatan, kaj kun li kvindek virseksuloj;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: