Вы искали: omegnen (Датский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Esperanto

Информация

Danish

omegnen

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эсперанто

Информация

Датский

er der nogen bjørne i omegnen?

Эсперанто

Ĉu estas ursoj en la ĉirkaŭaĵo ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter ham arbejdede præsterne, mændene fra omegnen.

Эсперанто

post li konstruis la pastroj, kiuj logxis en la cxirkauxajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da drog jerusalem ud til ham og hele judæa og hele omegnen om jordan.

Эсперанто

tiam eliris al li jerusalem kaj la tuta judujo kaj la tuta cxirkauxajxo de jordan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og han gik ud i hele omegnen om jordan og prædikede omvendelses-dåb til syndernes forladelse,

Эсперанто

kaj li venis en la tutan regionon cxirkaux jordan, predikante la bapton de pento por la pardonado de pekoj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men alle Ægypterne gravede i omegnen af nilen efter drikkevand, thi de kunde ikke drikke nilvandet.

Эсперанто

kaj cxiuj egiptoj ekfosis cxirkaux la rivero pro akvo por trinki, cxar ili ne povis trinki la akvon el la rivero.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men i omegnen af dette sted havde Øens fornemste mand, ved navn publius, nogle landejendomme. han tog imod os og lånte os venligt herberge i tre dage.

Эсперанто

proksime de tiu loko estis bieno, apartenanta al la estro de la insulo; lia nomo estis publio; li akceptis nin kaj amike gastigis nin tri tagojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og indtog alle byerne i omegnen af gerar, thi en herrens rædsel var kommet over dem, og de plyndrede alle byerne, thi der var et stort bytte i dem;

Эсперанто

kaj ili venkobatis cxiujn urbojn cxirkauxe de gerar, cxar sur ilin falis teruro de la eternulo; kaj ili prirabis cxiujn urbojn, cxar en ili trovigxis multe da rabeblajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da herodes nu så, at han var bleven skuffet af de vise, blev han såre vred og sendte folk hen og lod alle drengebørn ihjelslå, som vare i bethlehem og i hele dens omegn, fra to År og derunder, efter den tid, som han havde fået besked om af de vise.

Эсперанто

tiam herodo, ekvidinte, ke li estas trompita de la sagxuloj, tre koleris; kaj sendinte, li mortigis cxiujn knabojn en bet-lehxem kaj en cxiuj gxiaj cxirkauxajxoj, havantajn du jarojn aux malpli, laux la tempo, pri kiu li precize sciigxis de la sagxuloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,220,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK