Вы искали: samlede (Датский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Esperanto

Информация

Danish

samlede

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эсперанто

Информация

Датский

vi samlede kun modne frugter.

Эсперанто

ni kolektis nur maturajn fruktojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Датский

thi kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;

Эсперанто

ili vidis kaj ekmiris, konfuzigxis kaj forkuris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og david samlede arons sønner og leviterne:

Эсперанто

kaj david kunvenigis la idojn de aaron kaj la levidojn:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

han samlede alle israels Øverster og præsterne og leviterne.

Эсперанто

kaj li kunvenigis cxiujn estrojn de izrael kaj la pastrojn kaj la levidojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå samlede alle israels mænd sig mod byen, alle som een.

Эсперанто

kaj kolektigxis kontraux la urbo cxiuj izraelidoj unuanime, kiel unu homo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

david samlede alt udsøgt mandskab i israel, 30.000 mand.

Эсперанто

kaj denove david kolektis cxiujn elektitojn en izrael, tridek mil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og de samlede dem til det sted,som kaldes på hebraisk harmagedon.

Эсперанто

kaj oni kolektis ilin en lokon, nomatan en la hebrea lingvo har- magedon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.

Эсперанто

kaj estis multaj lumiloj en la supra cxambro, kie ni kunvenis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men da aramæerne så, at de var slået af israel, samlede de sig,

Эсперанто

kiam la sirianoj vidis, ke ili estas venkobatitaj de la izraelidoj, ili kolektigxis en unu loko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da samlede david hele hæren og drog til rabba, angreb og indtog det.

Эсперанто

tiam david kolektis la tutan popolon, kaj iris al raba, kaj militis kontraux gxi kaj prenis gxin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sendte akab bud rundt til alle israeliterne og samlede profeterne på karmels bjerg.

Эсперанто

kaj ahxab sendis al cxiuj izraelidoj, kaj li kunvenigis la profetojn sur la monton karmel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da toge landshøvdingens stridsmænd jesus med sig ind i borgen og samlede hele vagtafdelingen omkring ham.

Эсперанто

tiam la soldatoj de la provincestro, kondukinte jesuon en la palacon, kolektis al li la tutan kohorton.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

denne graf viser dig en oversigt over den samlede fysiske og virtuelle hukommelse på dit system.

Эсперанто

tiu grafikaĵo donas superrigardon de la tuta kvanto da fizika kaj virtuala memoro en via sistemo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Эсперанто

plue, la regno de la cxielo similas al reto, kiu estis jxetita en la maron kaj kolektis el cxiu speco,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jordens konger rejste sig, og fyrsterne samlede sig til hobe imod herren og imod hans salvede."

Эсперанто

levigxis la regxoj de la tero, kaj la regantoj kolektigxis kune, kontraux la eternulo kaj kontraux lia sanktoleito;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da samlede benjaminiterne sig om abne'r og stillede sig i klynge på toppen af gibeat-amma.

Эсперанто

kaj la benjamenidoj kolektigxis cxirkaux abner kaj formis unu tacxmenton kaj starigxis sur la supro de unu monteto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da samlede de og fyldte tolv kurve med stykker, som bleve tilovers af de fem bygbrød fra dem, som havde fået mad.

Эсперанто

ili do kolektis ilin, kaj plenigis dek du korbojn per la fragmentoj de la kvin hordeaj panoj, kiuj postrestis al la mangxintoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ammoniterne stævnedes sammen, og de slog lejr i gilead; også israelitterne samlede sig, og de slog lejr i mizpa.

Эсперанто

kaj kolektigxis la amonidoj kaj starigxis tendare en gilead; kolektigxis ankaux la izraelidoj kaj starigxis tendare en micpa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da joab vendte tilbage fra forfølgelsen af abner og samlede alle krigerne, savnedes foruden asa'el nitten mand af davids folk,

Эсперанто

kaj joab revenis de la persekutado de abner kaj kolektis la tutan popolon; kaj mankis el la servantoj de david dek naux viroj kaj asahel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

han var med david ved pasdammim, dengang filisterne samlede sig der til kamp. marken var fuld af byg, og folkene flygtedefor filisterne;

Эсперанто

li estis kun david en pas-damim, kie la filisxtoj kolektigxis por batalo; tie estis kampoparto plena de hordeo; kaj la popolo forkuris antaux la filisxtoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,484,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK