Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
byggearbejder: intensivafdeling
intensiivraviüksuste ehitustööd
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
behandling er supportiv (symptomatiske foranstaltninger på intensivafdeling).
ravi on toetav (sümptomaatilised meetmed intensiivravi osakonnas).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
nogle af bivirkningerne af beromun er alvorlige og kan kræve indlæggelse på intensivafdeling efter behandlingen.
mõni beromuni kõrvalnäht on raske ja patsiendil võib olla vaja jääda pärast ravi intensiivravi osakonda.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
s et klinisk forsøg på en intensivafdeling, der behandler hyperglykæmi (blodglucose over 10 mmol/ l),
Ühes intensiivravi osakonnas hüperglükeemia (veresuhkur rohkem kui 10 mmol/ l) ravis läbiviidud kliiniline uuring 204 diabeedihaige ja 1344 diabeeti mittepõdeva patsiendi osas, kel oli tehtud ulatuslik operatsioon, näitas, et ühe teise lühikese toimeajaga humaaninsuliini (actrapid’ i)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
behandlingsstedet skal desuden råde over en intensivafdeling og udstyr, som ved hjælp af radioaktive sporstoffer gør det muligt løbende at kontrollere, om der sker udsivning af lægemidlet til resten af kroppen.
beromuni ravi võib teha üksnes spetsiaalses raviasutuses kirurgide meeskonna poolt, kellel on jäsemesarkoomi ravi ja isoleeritud jäseme perfusiooni protseduuri kogemus.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
hvis crixivan administreres samtidigt med parenteral midazolam, bør det gøres på en intensivafdeling med tæt klinisk monitorering i tilfælde af respirationsdepression og/ eller forlænget sedering.
kui crixivan’ i manustatakse koos parenteraalse midasolaamiga, tuleb seda teha intensiivravi osakonnas, kus on tagatud hoolikas kliiniline jälgimine ja vajalik ravi hingamisdepressiooni ja/ või pikaajalise sedatsiooni korral.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
samtidig administration af invirase og parenteralt administreret midazolam bør foregå på en intensivafdeling eller et lignende sted, hvor nøje klinisk overvågning og passende medicinsk behandling kan foretages i tilfælde af respirationsdepression og/ eller forlænget sedation.
kui invirase’ t cyp3a modulaatorite ja manustatakse koos parenteraalse intravenoosse midasolaamiga lubavad midasolaamiga, tuleb seda teha arvata midasolaami intensiivravi - või sarnases plasmakontsentratsiooni võimalikku osakonnas, kus on tagatud hoolikas 3... 4- kordset suurenemist. kliiniline jälgimine ja vajalik ravi hingamisdepressiooni ja/ või pikaajalise sedatsiooni korral.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
hvis kaletra administreres samtidig med parenteral midazolam, bør det gøres på en intensivafdeling (icu) eller under lignende forhold, der sikrer tæt klinisk monitorering og passende medicinsk behandling i tilfælde af respirationsdepression
närilistel esines vereseerumi kolesteroolitaseme tõus, koertel seda ei täheldatud, samal ajal oli ainult hiirtel tõusnud triglütseriidide tase.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
hvis agenerase, med eller uden ritonavir, gives i kombination med parenteral midazolam, skal det gøres på en intensivafdeling eller under tilsvarende forhold, som sikrer tæt klinisk monitorering og tilgængelig medicinsk behandling i tilfælde af, at der skulle opstå respiratorisk depression og/ eller forlænget sedation.
47 intensiivravi või sarnases osakonnas, kus on tagatud hoolikas kliiniline jälgimine ja vajalik ravi hingamisdepressiooni ja/ või pikaajalise sedatsiooni tekkimisel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dette regime kræver tæt monitorering (metabolisk status, syre- base - og elektrolytstatus, vitale parametre etc.) på en intensivafdeling eller lignende.
see skeem näeb ette patsiendi hoolika jälgimise (metaboolne staatus, happe- leelis - ja elektrolüütide tasakaal, elutähtsad parameetrid jne) intensiivravi - või sarnases osakonnas.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
et klinisk forsøg på en intensivafdeling, der behandler hyperglykæmi (blodglucose over 10 mmol/ l), med 204 diabetiske og 1344 ikke - diabetiske patienter, der gennemgik større kirurgiske indgreb, viste, at normoglykæmi (blodglucose 4, 4 – 6, 1 mmol/ l) induceret med intravenøs actrapid reducerede mortaliteten med 42% (8% mod 4, 6%).
Ühes intensiivravi osakonnas hüperglükeemia (veresuhkur rohkem kui 10 mmol/ l) ravis läbiviidud kliiniline uuring 204 diabeedihaige ja 1344 diabeeti mittepõdeva patsiendi osas, kel oli tehtud ulatuslik operatsioon, näitas, et actrapid’ i intravenoosse manustamisega saavutatud normoglükeemia (veresuhkur 4 - 6, 1 mmol/ l) vähendas suremust 42% (8% - lt 4, 6% - le).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество: