Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uanset stk. 1 er det tilladt at fiske med garn, indfiltringsnet og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 157 mm eller med liner.
erandina lõikest 1 on lubatud püük seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 157 mm või suurem, või õngejadadega.
det er forbudt i et underområde at anvende eller medbringe hildingsgarn, indfiltringsnet eller toggegarn med mindre maskestørrelser end dem, der er omhandlet i bilag iii.
alarajooni piires on keelatud hoida pardal või kasutada seisevvõrke, nakkevõrke ja abaraid, mille võrgusilma suurus on väiksem iii lisas toodud suurustest.
»toggegarn«: redskab bestående af garn med to eller flere vægge, der er ophængt parallelt på en enkelt overtælle og holdes lodret i vandet ved hjælp af flåd og synk
abar kinnitatud püügivahend, mis koosneb vähemalt kahest ühendatult ja samasuunaliselt ühe selise külge riputatud võrgust mida hoitakse vees ujukite ja raskustega vertikaalasendis;
det er forbudt at fiske med trawl, vod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med garn, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med bundforankrede liner:
kalapüük traalide, ankurdatud põhjanootade või muude samalaadsete püügivahenditega, mille võrgusilma suurus on 90 mm või suurem või seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 90 mm või suurem või põhjaõngejadadega on keelatud:
i dette punkt forstås ved »toggegarn« et redskab bestående af to eller flere vægge, der er ophængt parallelt på en enkelt overtælle, og som holdes lodret i vandet.
käesoleva punkti kohaldamisel tähendab abar püügivahendit, mis koosneb vähemalt kahest võrgulinast, mis ripuvad paralleelselt sama ülemise selise küljes ja paiknevad vees vertikaalasendis.
hver medlemsstat skal træffe de fornødne foranstaltninger til i sports- og lystfiskeriet i middelhavet efter tun og beslægtede arter at forbyde anvendelsen af trukne redskaber, omkredsende net, skrabere, hildingsgarn, toggegarn og langliner.
iga liikmesriik võtab tarvitusele abinõud, et keelustada vahemerel sportliku ja harrastuskalapüügi käigus tuuni ja selle lähiliikide püüdmisel veetavate võrkude, haardnootade, seinnootade, tragide, nakkevõrkude, abarate ja õngejadade kasutamine.
i punkt 7 i bilag iic til forordning (ef) nr. 41/2007 fastsættes det maksimale antal dage (192), som ef-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm eller faststående garn, herunder hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på under 220 mm, må være til stede i ices-afsnit vii e i perioden 1. februar 2007-31. januar 2008.
määruse (eÜ) nr 41/2007 iic lisa punktis 7 on sätestatud maksimaalne päevade arv (192), mille jooksul võivad ühenduse laevad, mille kogupikkus on vähemalt 10 meetrit ja mille pardal on piimtraalid võrgusilma suurusega vähemalt 80 mm või passiivpüünised (sh seisevvõrgud, abarad ja nakkevõrgud) võrgusilma suurusega alla 220 mm, viibida ices viie rajoonis 1. veebruarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2008.