Вы искали: toggegarn (Датский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Estonian

Информация

Danish

toggegarn

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эстонский

Информация

Датский

kombineret garn og toggegarn

Эстонский

kombineeritud nakkevõrk-abar

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

tn = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

Эстонский

tn = abar või takervõrk < 220 mm

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

hildingsgarn, indfiltringsnet og toggegarn: maskestørrelsesintervaller og målarter

Эстонский

seisevvõrgud, nakkevõrgud ja abarad: võrgusilma suuruskategooriad ja sihtliigid

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

for så vidt angår langliner, hildingsgarn, indfiltringsnet og toggegarn:

Эстонский

õngejadade, seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate korral:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

c) for så vidt angår langliner, hildingsgarn, indfiltringsnet og toggegarn:

Эстонский

c) õngejadade, seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abarate korral:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på under 220 mm.

Эстонский

passiivpüünised, sealhulgas nakkevõrgud, abarad ja takervõrgud, mille silmasuurus on alla 220 mm.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

— hvert fartøj må højst medføre og sætte 4000 m toggegarn, bundsatte garn eller forankrede flydegarn.

Эстонский

— pardal ei tohi hoida rohkem kui 4000 m abarat, seisevvõrku või ankurdatud nakkevõrku laeva kohta.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

uanset stk. 1 er det tilladt at fiske med garn, indfiltringsnet og toggegarn med en maskestørrelse på mindst 157 mm eller med liner.

Эстонский

erandina lõikest 1 on lubatud püük seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 157 mm või suurem, või õngejadadega.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

det er forbudt i et underområde at anvende eller medbringe hildingsgarn, indfiltringsnet eller toggegarn med mindre maskestørrelser end dem, der er omhandlet i bilag iii.

Эстонский

alarajooni piires on keelatud hoida pardal või kasutada seisevvõrke, nakkevõrke ja abaraid, mille võrgusilma suurus on väiksem iii lisas toodud suurustest.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

»toggegarn«: redskab bestående af garn med to eller flere vægge, der er ophængt parallelt på en enkelt overtælle og holdes lodret i vandet ved hjælp af flåd og synk

Эстонский

abar kinnitatud püügivahend, mis koosneb vähemalt kahest ühendatult ja samasuunaliselt ühe selise külge riputatud võrgust mida hoitakse vees ujukite ja raskustega vertikaalasendis;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

det er forbudt at fiske med trawl, vod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med garn, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med bundforankrede liner:

Эстонский

kalapüük traalide, ankurdatud põhjanootade või muude samalaadsete püügivahenditega, mille võrgusilma suurus on 90 mm või suurem või seisevvõrkude, nakkevõrkude ja abaratega, mille võrgusilma suurus on 90 mm või suurem või põhjaõngejadadega on keelatud:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

i dette punkt forstås ved »toggegarn« et redskab bestående af to eller flere vægge, der er ophængt parallelt på en enkelt overtælle, og som holdes lodret i vandet.

Эстонский

käesoleva punkti kohaldamisel tähendab abar püügivahendit, mis koosneb vähemalt kahest võrgulinast, mis ripuvad paralleelselt sama ülemise selise küljes ja paiknevad vees vertikaalasendis.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

hver medlemsstat skal træffe de fornødne foranstaltninger til i sports- og lystfiskeriet i middelhavet efter tun og beslægtede arter at forbyde anvendelsen af trukne redskaber, omkredsende net, skrabere, hildingsgarn, toggegarn og langliner.

Эстонский

iga liikmesriik võtab tarvitusele abinõud, et keelustada vahemerel sportliku ja harrastuskalapüügi käigus tuuni ja selle lähiliikide püüdmisel veetavate võrkude, haardnootade, seinnootade, tragide, nakkevõrkude, abarate ja õngejadade kasutamine.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

i punkt 7 i bilag iic til forordning (ef) nr. 41/2007 fastsættes det maksimale antal dage (192), som ef-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 m, der medfører bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm eller faststående garn, herunder hildingsgarn, toggegarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på under 220 mm, må være til stede i ices-afsnit vii e i perioden 1. februar 2007-31. januar 2008.

Эстонский

määruse (eÜ) nr 41/2007 iic lisa punktis 7 on sätestatud maksimaalne päevade arv (192), mille jooksul võivad ühenduse laevad, mille kogupikkus on vähemalt 10 meetrit ja mille pardal on piimtraalid võrgusilma suurusega vähemalt 80 mm või passiivpüünised (sh seisevvõrgud, abarad ja nakkevõrgud) võrgusilma suurusega alla 220 mm, viibida ices viie rajoonis 1. veebruarist 2007 kuni 31. jaanuarini 2008.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,713,421 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK