Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frataget sin vilje.
無知の雄バチめ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
laurel, bliver du frataget bestallingen?
ローレル 資格を剥奪されたのか?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- du bliver frataget kommandoen for dette.
- あなたはこれで解雇されてしまう
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- jeg ved det ikke. jeg blev frataget magten.
その時は、私は権力から 外されていました
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- latterliggjort frataget deres arbejde, indtægt -
嘲笑され、 仕事と収入を奪われた、 科学者達を見てきました
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
men han har frataget mig alt. i må anholde ham.
こいつが誰か知らないが 全部奪い取ったんだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
deres navne blev frataget dem... svineavler og skrædder.
ブリーダーズから... 名前はつけられました... ...そして 仕立屋さん
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at få frataget alle sine ejendele fjerner mange distraktioner.
財産全てを没収されても まだまだ気晴らしは残ってる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
al den snak om blod og drab har frataget mig lysten til te.
この血と殺しの話で お茶が嫌になった。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
frataget alle titler og al magt skal han tjene riget i varigt eksil.
称号と力を剥ぎ取り 永久追放すれば 辺境で生きて行く
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i 1951 blev han frataget sin befaling af harry truman og tog sin afsked fra hæren.
1951年ハリー・トルーマン大統領により 解任され、陸軍を退役した。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg ved, jeg blive frataget bestallingen for at tale med dig, men dette er ikke noget for advokater.
あなたと話す事で 弁護士の資格を剥奪されるかもしれない でも 弁護の事じゃないの
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
men hvis alle der kender til planen, enten er døde eller frataget deres hukommelse, kan det aldrig ske.
だが あの作戦を知る者が全員死ぬか その記憶が無くなれば
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
thi hesjbon var amoriterkongen sihons by; han havde angrebet moabs forrige konge og frataget ham hele hans land indtil arnon.
ヘシボンはアモリびとの王シホンの都であって、シホンはモアブの以前の王と戦って、彼の地をアルノンまで、ことごとくその手から奪い取ったのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og kongen tog sin seglring, som han havde frataget haman, og gav mordokaj den. og ester satte mordokaj over hamans hus.
王はハマンから取り返した自分の指輪をはずして、モルデカイに与えた。エステルはモルデカイにハマンの家を管理させた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tog joas, joahaz's søn, de byer tilbage fra benhadad, hazaels søn, som han i krigen havde frataget hans fader joahaz. tre gange slog joas ham og tog de israelitiske byer tilbage.
そこでエホアハズの子ヨアシは、父エホアハズがハザエルに攻め取られた町々を、ハザエルの子ベネハダデの手から取り返した。すなわちヨアシは三度彼を撃ち破って、イスラエルの町々を取り返した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
- jeg er for fratagelse af kommandoen.
評議会に 君の 解任を求めている
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: