Вы искали: אשור (Иврит - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Английский

Информация

Иврит

אשור

Английский

ashur

Последнее обновление: 2015-04-25
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

כי מקול יהוה יחת אשור בשבט יכה׃

Английский

for through the voice of the lord shall the assyrian be beaten down, which smote with a rod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

הוי אשור שבט אפי ומטה הוא בידם זעמי׃

Английский

o assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

אל הבית הובילה שדרת עצי אשור ארוכה.

Английский

a mile-long avenue of beech trees leads to the house.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃

Английский

assur also is joined with them: they have holpen the children of lot. selah.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

בעת ההיא שלח המלך אחז על מלכי אשור לעזר לו׃

Английский

at that time did king ahaz send unto the kings of assyria to help him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את הגוים ואת ארצם׃

Английский

of a truth, lord, the kings of assyria have destroyed the nations and their lands,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים׃

Английский

for they are gone up to assyria, a wild ass alone by himself: ephraim hath hired lovers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת׃

Английский

and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria: and i will defend this city.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

ושם הנהר השלישי חדקל הוא ההלך קדמת אשור והנהר הרביעי הוא פרת׃

Английский

and the name of the third river is hiddekel: that is it which goeth toward the east of assyria. and the fourth river is euphrates.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה׃

Английский

they shall tremble as a bird out of egypt, and as a dove out of the land of assyria: and i will place them in their houses, saith the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

ואל יבטח אתכם חזקיהו אל יהוה לאמר הצל יצילנו יהוה לא תנתן העיר הזאת ביד מלך אשור׃

Английский

neither let hezekiah make you trust in the lord, saying, the lord will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of assyria.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

מסופר כי באותו לילה יצא מלאך ה' והרג 185,000 חיילים ממחנה אשור.

Английский

records that during the siege the angel of the lord killed 185,000 assyrian soldiers in a single night.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

וישלח ישעיהו בן אמוץ אל חזקיהו לאמר כה אמר יהוה אלהי ישראל אשר התפללת אלי אל סנחריב מלך אשור׃

Английский

then isaiah the son of amoz sent unto hezekiah, saying, thus saith the lord god of israel, whereas thou hast prayed to me against sennacherib king of assyria:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Иврит

והספתי על ימיך חמש עשרה שנה ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת למעני ולמען דוד עבדי׃

Английский

and i will add unto thy days fifteen years; and i will deliver thee and this city out of the hand of the king of assyria; and i will defend this city for mine own sake, and for my servant david's sake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,240,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK