Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
וישמע משה ויפל על פניו׃
És mikor hallá ezt mózes, arczra borula,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע משה וייטב בעיניו׃
mikor ezt hallotta vala mózes, jónak tetszék ez néki.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃
És a sokaság ezt hallván, csodálkozék az õ tudományán.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע דוד במדבר כי גזז נבל את צאנו׃
És meghallotta dávid a pusztában, hogy nábál a juhait nyírja.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת׃
És mikor hallotta a mellette elmenõ sokaságot, tudakozódék, mi dolog az?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויפל ארצה וישמע קול מדבר אליו שאול שאול למה תרדפני׃
És õ leesvén a földre, halla szózatot, mely ezt mondja vala néki: saul, saul, mit kergetsz engem?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע אלהים אל לאה ותהר ותלד ליעקב בן חמישי׃
És meghallgatá isten leát, mert fogada az õ méhében és szûle jákóbnak ötödik fiat.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויאמרו הרק אך במשה דבר יהוה הלא גם בנו דבר וישמע יהוה׃
És mondának: avagy csak mózes által szólott-é az Úr? avagy nem szólott-é mi általunk is? És meghallá az Úr.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויזכר אלהים את רחל וישמע אליה אלהים ויפתח את רחמה׃
megemlékezék pedig az isten rákhelrõl; és meghallgatá õt az isten és megnyitá az õ méhét.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
אשר העלה אל הפרדס וישמע דברים נסתרים אשר נמנע מאיש למללם׃
elragadtatott a paradicsomba, és hallott kimondhatatlan beszédeket, a melyeket nem szabad embernek kibeszélnie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע את פולוס מדבר והוא הסתכל בו וירא כי אמונה בו להושע׃
ez hallá pált beszélni: a ki szemeit reá függesztvén, és látván, hogy van hite, hogy meggyógyul,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ובנו הגדול היה בשדה ויהי כאשר בא ויקרב אל הבית וישמע קול זמרה ומחלות׃
õ nagyobbik fia pedig a mezõn vala: és mikor [haza]jövén, közelgetett a házhoz, hallá a zenét és tánczot.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע משה את העם בכה למשפחתיו איש לפתח אהלו ויחר אף יהוה מאד ובעיני משה רע׃
És meghallá mózes, hogy sír a nép, az õ nemzetsége szerint, kiki az õ sátorának nyílása elõtt; és igen felgerjede az Úr haragja, és nem tetszék az mózesnek.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע את שמע ישוע וישלח אליו מזקני היהודים וישאל מאתו לבוא ולהושיע את עבדו׃
az pedig, mikor hallott jézus felõl, hozzá küldé a zsidók véneit, kérvén õt, hogy jõjjön el és gyógyítsa meg az õ szolgáját.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויחל יהואחז את פני יהוה וישמע אליו יהוה כי ראה את לחץ ישראל כי לחץ אתם מלך ארם׃
de könyörgött joákház az Úrnak, és meghallgatá õt az Úr; mert megtekintette az izráel nyomorúságát, hogy mikép nyomorgatja õket siria királya.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויהי העם כמתאננים רע באזני יהוה וישמע יהוה ויחר אפו ותבער בם אש יהוה ותאכל בקצה המחנה׃
lõn, hogy panaszolkodék a nép az Úr hallására, [hogy] rosszul [van dolga.] És meghallá az Úr, és haragra gerjede, és felgyullada ellenök az Úrnak tüze és megemészté a tábornak szélét.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
בעת ההיא שלח מרדך בלאדן בן בלאדן מלך בבל ספרים ומנחה אל חזקיהו וישמע כי חלה ויחזק׃
abban az idõben levelet és ajándékot küldött a babilóniai király, meródák baladán, baladán fia, ezékiás királyhoz, mert hallotta, hogy beteg volt és meggyógyult.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
אז נדברו יראי יהוה איש את רעהו ויקשב יהוה וישמע ויכתב ספר זכרון לפניו ליראי יהוה ולחשבי שמו׃
akkor tanakodtak egymással az Úrnak tisztelõi, az Úr pedig figyelt és hallgatott, és egy emlékkönyv iraték õ elõtte azoknak, a kik félik az urat és becsülik az õ nevét.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ואחרי ימים אחדים בא פיליכס עם אשתו דרוסלה והיא יהודית וישלח לקרא לפולוס וישמע אתו על דבר האמונה במשיח׃
egynéhány nap mulva pedig félix megjelenvén feleségével drusillával egybe, ki zsidó asszony vala, maga elé hívatá pált, és hallgatá õt a krisztusban való hit felõl.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וישמע שפטיה בן מתן וגדליהו בן פשחור ויוכל בן שלמיהו ופשחור בן מלכיה את הדברים אשר ירמיהו מדבר אל כל העם לאמר׃
de meghallá safátiás mattánnak fia, és gedáliás passúrnak fia, és jukál a selémiás fia, és passúr a melékiás fia a szókat, a melyeket szólott vala jeremiás az egész népnek, mondván:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: