Вы искали: להשיב (Иврит - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Hungarian

Информация

Hebrew

להשיב

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Венгерский

Информация

Иврит

ולא יכלו להשיב על זאת דבר׃

Венгерский

És nem felelhetnek vala õ ellene semmit ezekre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ותאמר אסתר להשיב אל מרדכי׃

Венгерский

És monda eszter visszaüzenve márdokeusnak:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃

Венгерский

hogy megmentse lelkét a sírtól, hogy világoljon az élet világosságával.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ולא יכל עוד להשיב את אבנר דבר מיראתו אתו׃

Венгерский

És nem felelhete semmit erre abnernek, mivelhogy igen fél vala tõle.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃

Венгерский

hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldõidnek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אחי אתם עצמי ובשרי אתם ולמה תהיו אחרנים להשיב את המלך׃

Венгерский

Én atyámfiai vagytok, én csontom és én testem vagytok; miért lesztek tehát utolsók a királynak hazahozásában?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויך דוד את הדדעזר בן רחב מלך צובה בלכתו להשיב ידו בנהר׃

Венгерский

gveré dávid hadadézert is, réhóbnak fiát, czóbának királyát, mikor elméne, hogy hatalmát kiterjessze [az eufrátes] folyó vizéig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו׃

Венгерский

Õ azonban irgalmas és bûnbocsátó, nem semmisít meg, sõt sokszor elfordítja haragját, és nem önti ki teljes búsulását.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם׃

Венгерский

ti beszédetek mindenkor kellemetes [legyen,] sóval fûszerezett; hogy tudjátok, hogy mimódon kell néktek kinek-kinek megfelelnetek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ולכם הנשמע לעשת את כל הרעה הגדולה הזאת למעל באלהינו להשיב נשים נכריות׃

Венгерский

És néktek engedjünk-é, hogy cselekedjétek mindezen nagy gonoszságot, vétkezzetek istenünk ellen, idegen asszonyokat vévén feleségül?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואבשלום אשר משחנו עלינו מת במלחמה ועתה למה אתם מחרשים להשיב את המלך׃

Венгерский

absolon pedig, kit felkentünk vala, meghalt a hadban. mit késtek azért hazahozni a királyt?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

באש להבה להשיב נקם לאשר לא ידעו את האלהים ולא שמעו לבשורת אדנינו ישוע המשיח׃

Венгерский

tûznek lángjában, ki bosszút áll azokon, a kik nem ismerik az istent, és a kik nem engedelmeskednek a mi urunk jézus krisztus evangyéliomának.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואם אין לאיש גאל להשיב האשם אליו האשם המושב ליהוה לכהן מלבד איל הכפרים אשר יכפר בו עליו׃

Венгерский

ha pedig nincs az embernek atyjafia, a kinek megfizetné a kárt: a megtérített kár az Úré legyen a pap számára, az engesztelésre való koson kivül, a melylyel engesztelés tétetik érte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

הישלם תחת טובה רעה כי כרו שוחה לנפשי זכר עמדי לפניך לדבר עליהם טובה להשיב את חמתך מהם׃

Венгерский

t roszszal fizetnek-é a jóért, hogy [õk] vermet ásnak nékem? emlékezzél! elõtted álltam, hogy javokra beszéljek, hogy elfordítsam rólok haragodat.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

לשלל שלל ולבז בז להשיב ידך על חרבות נושבת ואל עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על טבור הארץ׃

Венгерский

gy zsákmányt vess és prédát prédálj, hogy fordítsd kezedet a [már] népes pusztaságok ellen s a nép ellen, a mely a pogányok közül gyûjtetett egybe, mely jószágot és gazdagságot szerez s lakozik a földnek köldökén.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואתה תשמע מן השמים ועשית ושפטת את עבדיך להשיב לרשע לתת דרכו בראשו ולהצדיק צדיק לתת לו כצדקתו׃

Венгерский

te hallgasd meg a mennybõl és vidd véghez, és tégy igaz ítéletet a te szolgáid között, az istentelent megbüntetvén, fejére fordítván az õ útját; és az igazat megigazítván, megfizetvén néki az õ igazsága szerint.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

את יהוה אלהים אתו תקדישו בלבבכם והיו נכנים תמיד להשיב דבר בענוה וביראה לכל שאל אתכם חשבון התוחלת אשר בקרבכם׃

Венгерский

Úr istent pedig szenteljétek meg a ti szívetekben. mindig készek [legyetek] megfelelni mindenkinek, a ki számot kér tõletek a bennetek levõ reménységrõl, szelídséggel és félelemmel:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויבא רחבעם ירושלם ויקהל את בית יהודה ובנימן מאה ושמונים אלף בחור עשה מלחמה להלחם עם ישראל להשיב את הממלכה לרחבעם׃

Венгерский

ne azért roboám jeruzsálembe, és összegyûjté a júda és benjámin házát, száznyolczvanezer válogatott hadviselõket[,] hogy hadakoznának izráel ellen, és visszanyernék az országot roboámnak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

והמלך דוד שלח אל צדוק ואל אביתר הכהנים לאמר דברו אל זקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשיב את המלך אל ביתו ודבר כל ישראל בא אל המלך אל ביתו׃

Венгерский

dávid király pedig elkülde sádók és abjátár papokhoz, mondván: szóljatok a júdabeli véneknek, ezt mondván: mi az oka, hogy utolsók akartok lenni a királynak hazahozásában? mert az egész izráelnek szava eljutott a királynak házába.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויען איש ישראל את איש יהודה ויאמר עשר ידות לי במלך וגם בדוד אני ממך ומדוע הקלתני ולא היה דברי ראשון לי להשיב את מלכי ויקש דבר איש יהודה מדבר איש ישראל׃

Венгерский

felelvén pedig az izráel férfiai a júda férfiainak, mondának: tízszeres részem van nékem a királyhoz, és dávidra nézve is elsõbbségem van feletted. miért tartottál azért semminek engem? avagy nem én tettem-é legelõször szóvá, hogy hozzuk haza a mi királyunkat? de mindazáltal erõsebb lõn a júda férfiainak szava, az izráel férfiainak szavánál.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,337,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK