Вы искали: אבותיכם (Иврит - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Spanish

Информация

Hebrew

אבותיכם

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Испанский

Информация

Иврит

אף אתם מלאו סאת אבותיכם׃

Испанский

¡colmad también vosotros la medida de vuestros padres

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אבותיכם איה הם והנבאים הלעולם יחיו׃

Испанский

vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas, ¿han de vivir para siempre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃

Испанский

donde vuestros padres me pusieron a prueba; me probaron y vieron mis obras

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה׃

Испанский

donde vuestros padres me pusieron a gran prueba y vieron mis obras durante cuarenta años

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

והכונו לבית אבותיכם כמחלקותיכם בכתב דויד מלך ישראל ובמכתב שלמה בנו׃

Испанский

preparaos según vuestras casas paternas y por vuestros grupos, conforme a lo prescrito por david, rey de israel, y por el documento de su hijo salomón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

כאשר נשפטתי את אבותיכם במדבר ארץ מצרים כן אשפט אתכם נאם אדני יהוה׃

Испанский

como entré en juicio contra vuestros padres en el desierto de la tierra de egipto, así entraré en juicio contra vosotros, dice el señor jehovah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

כה אמר יהוה מה מצאו אבותיכם בי עול כי רחקו מעלי וילכו אחרי ההבל ויהבלו׃

Испанский

así ha dicho jehovah: "¿qué maldad hallaron en mí vuestros padres, para que se hayan alejado de mí y se hayan ido tras la vanidad, haciéndose vanos ellos mismos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Иврит

ועתה התיצבו ואשפטה אתכם לפני יהוה את כל צדקות יהוה אשר עשה אתכם ואת אבותיכם׃

Испанский

ahora, presentaos para que yo exponga con vosotros el caso ante jehovah, respecto a todos los actos de justicia que jehovah ha hecho por vosotros y por vuestros padres

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וכן אתם מעידים ורוצים במעשי אבותיכם כי המה הרגו אותם ואתם בונים את קבריהם׃

Испанский

con eso, sois testigos y consentís en los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, pero vosotros edificáis sus sepulcros

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואוציא את אבותיכם ממצרים ותבאו הימה וירדפו מצרים אחרי אבותיכם ברכב ובפרשים ים סוף׃

Испанский

saqué de egipto a vuestros padres, y vosotros llegasteis al mar. los egipcios persiguieron a vuestros padres hasta el mar rojo, con carros y jinetes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואמר אל בניהם במדבר בחוקי אבותיכם אל תלכו ואת משפטיהם אל תשמרו ובגלוליהם אל תטמאו׃

Испанский

"y dije a sus hijos en el desierto: 'no andéis según las leyes de vuestros padres; no guardéis sus decretos, ni os contaminéis con sus ídolos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Иврит

בימים ההמה ילכו בית יהודה על בית ישראל ויבאו יחדו מארץ צפון על הארץ אשר הנחלתי את אבותיכם׃

Испанский

en aquellos tiempos la casa de judá caminará con la casa de israel, y vendrán juntas de la tierra del norte a la tierra que hice heredar a vuestros padres

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

לכן דבר אל בית ישראל בן אדם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה עוד זאת גדפו אותי אבותיכם במעלם בי מעל׃

Испанский

"por tanto, oh hijo de hombre, habla a la casa de israel y diles que así ha dicho el señor jehovah: 'aun en esto vuestros padres me afrentaron cuando actuaron contra mí con infidelidad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Иврит

השכחתם את רעות אבותיכם ואת רעות מלכי יהודה ואת רעות נשיו ואת רעתכם ואת רעת נשיכם אשר עשו בארץ יהודה ובחצות ירושלם׃

Испанский

¿habéis olvidado las maldades de vuestros padres, las maldades de los reyes de judá, las maldades de sus mujeres, las maldades vuestras y las maldades de vuestras mujeres, que hicieron en la tierra de judá y en las calles de jerusalén

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואמרת אליהם על אשר עזבו אבותיכם אותי נאם יהוה וילכו אחרי אלהים אחרים ויעבדום וישתחוו להם ואתי עזבו ואת תורתי לא שמרו׃

Испанский

entonces les dirás: 'jehovah dice: porque vuestros padres me abandonaron, se fueron en pos de otros dioses y les rindieron culto; porque se postraron ante ellos, mientras que a mí me abandonaron y no guardaron mi ley

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ושם היה נביא ליהוה עדד שמו ויצא לפני הצבא הבא לשמרון ויאמר להם הנה בחמת יהוה אלהי אבותיכם על יהודה נתנם בידכם ותהרגו בם בזעף עד לשמים הגיע׃

Испанский

había allí un profeta de jehovah que se llamaba oded, el cual salió al encuentro del ejército, cuando llegaba a samaria, y les dijo: --he aquí, fue debido a que jehovah, dios de vuestros padres, estaba airado contra judá, que la entregó en vuestra mano. pero vosotros los habéis matado con tal saña que ha llegado hasta el cielo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃

Испанский

que mandé a vuestros padres el día en que los saqué de la tierra de egipto, del horno de hierro, diciéndoles: 'oíd mi voz y haced conforme a todo lo que yo os mando. así seréis mi pueblo, y yo seré vuestro dios

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואם רע בעיניכם לעבד את יהוה בחרו לכם היום את מי תעבדון אם את אלהים אשר עבדו אבותיכם אשר בעבר הנהר ואם את אלהי האמרי אשר אתם ישבים בארצם ואנכי וביתי נעבד את יהוה׃

Испанский

pero si os parece mal servir a jehovah, escogeos hoy a quién sirváis: si a los dioses a los cuales servían vuestros padres cuando estaban al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. pero yo y mi casa serviremos a jehovah

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,272,093 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK