Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
השמר אל תפן אל און כי על זה בחרת מעני׃
cuídate de no volver a la iniquidad, porque eso escogiste más que la aflicción
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
הנני בא מהר אשרי השמר את דברי נבואת הספר הזה׃
¡he aquí vengo pronto! bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר אליו אברהם השמר לך פן תשיב את בני שמה׃
abraham le dijo: --guárdate, no sea que hagas volver a mi hijo allá
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
quien hizo los cielos, la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay; quien guarda la verdad para siempre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
השמר לך פן תשכח את יהוה אשר הוציאך מארץ מצרים מבית עבדים׃
entonces ten cuidado; no sea que te olvides de jehovah que te sacó de la tierra de egipto, de la casa de esclavitud
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר יהוה אל קין אי הבל אחיך ויאמר לא ידעתי השמר אחי אנכי׃
entonces jehovah preguntó a caín: --¿dónde está tu hermano abel? y respondió: --no sé. ¿soy yo acaso el guarda de mi hermano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אבל השמר את דברו בו נשלמה באמת אהבת אלהים ובזאת נדע כי בו אנחנו׃
pero en el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de dios ha sido perfeccionado. por esto sabemos que estamos en él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויגד יהונתן לדוד לאמר מבקש שאול אבי להמיתך ועתה השמר נא בבקר וישבת בסתר ונחבאת׃
y jonatán dio aviso a david, diciendo: --mi padre saúl procura matarte. ahora, por favor, ten cuidado durante la mañana y escóndete en un lugar oculto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
השמר לך פן תשכח את יהוה אלהיך לבלתי שמר מצותיו ומשפטיו וחקתיו אשר אנכי מצוך היום׃
"cuídate de no olvidarte de jehovah tu dios, dejando de guardar sus mandamientos, sus decretos y sus estatutos que yo te mando hoy
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
השמר בנגע הצרעת לשמר מאד ולעשות ככל אשר יורו אתכם הכהנים הלוים כאשר צויתם תשמרו לעשות׃
"ten cuidado de la plaga de la lepra, observando diligentemente y haciendo conforme a todo lo que os enseñen los sacerdotes levitas. tendréis cuidado de actuar como yo les he mandado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ואמרת אליו השמר והשקט אל תירא ולבבך אל ירך משני זנבות האודים העשנים האלה בחרי אף רצין וארם ובן רמליהו׃
y dile: "cuídate y ten calma. no temas, ni se acobarde tu corazón a causa de estos dos cabos de tizón que humean: por el furor de la ira de rezín y de siria, y del hijo de remalías
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
השמר לך פן יהיה דבר עם לבבך בליעל לאמר קרבה שנת השבע שנת השמטה ורעה עינך באחיך האביון ולא תתן לו וקרא עליך אל יהוה והיה בך חטא׃
"guárdate de que no haya en tu corazón pensamiento perverso, para decir: 'está cerca el año séptimo, el año de la remisión', y mires malévolamente a tu hermano necesitado para no darle nada. porque él clamará contra ti a jehovah, y será hallado en ti pecado
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
השמר את היום לאדון שמר אתו ואשר איננו שמר את היום לאדון איננו שמר האכל לאדון הוא אכל כי מודה הוא לאלהים ואשר איננו אכל לאדון איננו אכל ומודה הוא לאלהים׃
el que hace caso del día, para el señor lo hace. el que come, para el señor come, porque da gracias a dios; y el que no come, para el señor no come, y da gracias a dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: