Вы искали: ושלשים (Иврит - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Russian

Информация

Hebrew

ושלשים

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Русский

Информация

Иврит

ובקר ששה ושלשים אלף׃

Русский

крупного скота тридцать шесть тысяч,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃

Русский

уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויחי עבר ארבע ושלשים שנה ויולד את פלג׃

Русский

Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וארפכשד חי חמש ושלשים שנה ויולד את שלח׃

Русский

Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Салу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃

Русский

исчислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

והבקר ששה ושלשים אלף ומכסם ליהוה שנים ושבעים׃

Русский

крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃

Русский

Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

בן שמונה שנים יאשיהו במלכו ושלשים ואחת שנה מלך בירושלם׃

Русский

Восемь лет было Иосии, когда он воцарился, и тридцать один год царствовал в Иерусалиме,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ונפש אדם מן הנשים אשר לא ידעו משכב זכר כל נפש שנים ושלשים אלף׃

Русский

людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃

Русский

вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה׃

Русский

И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃

Русский

вот поколения сынов Ефремовых, по исчислению их: тридцать две тысячи пятьсот. Вот сыны Иосифовы по поколениям их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

בארבעת מקצעות החצר חצרות קטרות ארבעים ארך ושלשים רחב מדה אחת לארבעתם מהקצעות׃

Русский

Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואת אולם העמודים עשה חמשים אמה ארכו ושלשים אמה רחבו ואולם על פניהם ועמדים ועב על פניהם׃

Русский

И притвор из столбов сделал он длиною в пятьдесят локтей, шириною втридцать локтей, и пред ними крыльцо, и столбы, и порог пред ними.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויהי לו שלשים בנים ושלשים בנות שלח החוצה ושלשים בנות הביא לבניו מן החוץ וישפט את ישראל שבע שנים׃

Русский

У него было тридцать сыновей, и тридцать дочерей отпустил он из дома в замужество, а тридцать дочерей взял со стороны за сыновей своих, и был судьею Израиля семь лет.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואם לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשמענה׃

Русский

если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וזאת אני אמר כי דיתיקי אשר קימה האלהים מאז לימות המשיח לא תוכל התורה אשר באה אחרי ארבע מאות ושלשים שנה להפר אותה ולבטל את ההבטחה׃

Русский

Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

וישלח חזקיה מלך יהודה אל מלך אשור לכישה לאמר חטאתי שוב מעלי את אשר תתן עלי אשא וישם מלך אשור על חזקיה מלך יהודה שלש מאות ככר כסף ושלשים ככר זהב׃

Русский

И послал Езекия, царь Иудейский, к царю Ассирийскому в Лахиссказать: виновен я; отойди от меня; что наложишь на меня, я внесу. И наложил царь Ассирийский на Езекию, царя Иудейского, триста талантов серебра и тридцать талантов золота.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,222,074 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK