Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
זה צוות החילוץ.
救出チームだ!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
עבור , צי החילוץ.
- 続けてくれ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-בעסקי החילוץ.
- 救助任務で
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
הנע את תוכנית החילוץ.
脱出計画を始めるぞ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
אז למה החילוץ החשאי?
じゃあ、なぜ 今も秘密にしてるの?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-צוות החילוץ לא יצר קשר.
救出チームと連絡が取れないんだ。
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
אל תצא מתא החילוץ בשום מצב.
いかなる状況でも 脱出ポッドからは出ないように
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
מלון דלתא 185 לצי החילוץ. סגן.
応答願います ホテルデルタ185
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
איתרנו את משואת תא החילוץ.
救出ポッドの位置を 確認しました
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
בכוננות לתהליך החילוץ. משגיח.
作戦準備よし 監視中
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
אל תצא מתא החילוץ... הראה את עצמך!
姿を現せ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-פצועים, אבל חיים. תודה על החילוץ.
めちゃくちゃにされたが、生きています。
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
תזכרי, 83, אני לא בעסקי החילוץ.
忘れるな 83号 救出活動は私の仕事じゃない
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
עכשיו תנסו לא לדפוק את החילוץ שלכם.
もう無茶はしないでよ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
בבקשה תחזור באוזניי על תוכנית החילוץ.
救出計画を繰り返してくれ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
בראבו 6 לצי החילוץ, האם אתה שומע , עבור?
救出部隊ブラボー6聞こえるか?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
אנו עשויים להצליח אם תאשר את תוכנית החילוץ.
脱出を計画するのであれば 認めるかもしれない
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
המפקד, זהו חיל רגלים בראבו 6 לצי החילוץ.
救出要請 こちら歩兵部隊ブラボー6
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ואותו שהזמין את החילוץ שלה והורה על חיסולה.
そして 彼女の救出を命令し そして... 彼女の抹殺命令を下した者
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ברגע שצוותי החילוץ יבינו שאת מוגנת, הם יפעלו.
あなたが安全だと知れば 救出チームが突入します
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: