Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
azab lain yang seperti ini masih banyak lagi dan bermacam-macam .
ሌላም ከመሰሉ ዓይነቶች አልሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
dan orang yang menerima anak yang seperti ini karena aku, berarti menerima aku.
እንደዚህም ያለውን አንድ ሕፃን በስሜ የሚቀበል ሁሉ እኔን ይቀበላል፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: mata ganti mata, gigi ganti gigi
ዓይን ስለ ዓይን ጥርስም ስለ ጥርስ እንደ ተባለ ሰምታችኋል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nikmat seperti inilah yang dijanjikan untuk kalian pada hari kiamat .
ይህ ለምርመራው ቀን የምትቀጠሩት ተሰፋ ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
dan kami tidak akan terperosok dalam kebinasaan seperti ini melainkan disebabkan oleh para pembuat dosa yang menyesatkan kami dari jalan kebenaran .
አመጸኞቹም እንጅ ሌላ አላሳሳተንም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
kami tidak pernah mendengar ajaran tauhid seperti ini dalam agama para pendahulu yang kami ketahui . ini tidak lain hanyalah suatu kebohongan belaka .
« ይህንንም በኋለኛይቱ ሃይማኖት አልሰማንም ፡ ፡ ይህ ውሸትን መፍጠር እንጅ ሌላ አይደለም » ( እያሉም ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
apakah mereka semua tidak mengetahui bahwa allah tidak membutuhkan alasan seperti ini , karena dia maha mengetahui segala yang mereka sembunyikan dan mereka tunjukkan .
አላህ የሚደብቁትንና የሚገልጹትን የሚያውቅ መኾኑን አያውቁምን ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
ini jika apa yang kalian nafkahkan itu hanya untuk mengharap perkenan allah . kebaikan yang kalian lakukan dengan cara seperti ini , manfaatnya akan kalian rasakan sendiri .
እነርሱን ማቅናት በአንተ ላይ የለብህም ፡ ፡ ግን አላህ የሚሻውን ሰው ያቀናል ፡ ፡ ከገንዘብም የምትለግሱት ( ምንዳው ) ለነፍሶቻችሁ ነው ፡ ፡ የአላህንም ፊት ( ውዴታውን ) ለመፈለግ እንጂ አትለግሱም ፡ ፡ ከገንዘብም የምትለግሱት ሁሉ ( ምንዳው ) ወደናንተ ይሞላል ፡ ፡ እናንተም አትበደሉም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
celakalah mereka dengan pertanyaan seperti ini ! kelak mereka akan mengetahui kebenarannya tatkala mereka saksikan sendiri hari kebangkitan itu benar-benar terjadi .
ይከልከሉ ፤ ወደፊት ( የሚደርስበቸውን ) በእርግጥ ያውቃሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
ingatlah akan nikmat-ku yang telah aku berikan kepadamu dan sesungguhnya aku telah mengutamakan kamu dari segala umat ) . ayat seperti ini telah kita temui di muka .
የእስራኤል ልጆች ሆይ ! ያችን በናንተ ላይ የለገስኳትን ጸጋዬንና እኔም በዓለማት ላይ ያበለጥኳችሁ መኾኔን አስታውሱ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
bahkan mereka menggunakannya untuk merusak dan menghancurkan tanam-tanaman dan binatang ternak . allah tidak menyukai orang-orang seperti ini , karena dia tidak menyukai kerusakan .
( ካንተ ) በዞረም ጊዜ በምድር ላይ በውስጧ ሊያበላሽና አዝመራንና እንስሳዎችን ሊያጠፋ ይሮጣል ፡ ፡ አላህም ማበላሸትን አይወድም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
amal perbuatan mereka yang memiliki karakter seperti ini akan lenyap--meskipun sebagiannya merupakan perbuatan baik . tak ada manfaat keduniaan apa-apa yang dapat mereka petik dari perbuatan yang akan mendatangkan penyesalan di akhirat kelak .
እነዚያ በቅርቢቱና በመጨረሻይቱ ዓለም ሥራዎቻቸው የተበላሹ ናቸው ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
akan tetapi penduduk kota itu menolak ajakan mereka dan berkata , " kalian tidak lain hanyalah manusia biasa seperti kami . sang maha penyayang tidak akan mewahyukan sesuatu kepada manusia .
እናንተ መሰላችን ሰዎች እንጂ ሌላ አይደላችሁም ፡ ፡ አልረሕማንም ምንም ነገር አላወረደም ፡ ፡ እናንተ የምትዋሹ እንጂ ሌላ አይደላችሁም አሉዋቸው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hûd hanyalah seorang manusia biasa seperti kalian : makan dan minum seperti kalian . orang yang seperti ini tidak pantas menjadi rasul , karena tidak memiliki kelebihan apa-apa dibanding kalian . "
ከሕዝቦቹም እነዚያ የካዱት በመጨረሻይቱም ቀን መገናኘት ያስተባበሉት በቅርቢቱም ሕይወት ያቀማጠልናቸው ታላላቅ ሰዎች « ይህ ብጤያችሁ ሰው እንጂ ሌላ አይደለም ፡ ፡ ከርሱ ከምትበሉት ምግብ ይበላል ፡ ፡ ከምትጠጡትም ውሃ ይጠጣል » አሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maka berkatalah pemimpin-pemimpin yang kafir dari kaumnya : " kami tidak melihat kamu , melainkan ( sebagai ) seorang manusia ( biasa ) seperti kami , dan kami tidak melihat orang-orang yang mengikuti kamu , melainkan orang-orang yang hina dina di antara kami yang lekas percaya saja , dan kami tidak melihat kamu memiliki sesuatu kelebihan apapun atas kami , bahkan kami yakin bahwa kamu adalah orang-orang yang dusta " .
ከሕዝቦቹም እነዚያ የካዱት መሪዎቹ ብጤያችን ሰው ሆነህ እንጂ አናይህም ፡ ፡ እነዚያም እነሱ ሐሳበ ጥሬዎች የሆኑት ወራዶቻችን እንጂ ሌላ ተከትሎህ አናይህም ፡ ፡ ለእናንተም በእኛ ላይ ምንም ብልጫን አናይም ፡ ፡ ከቶውንም ውሸታሞች መሆናችሁን እንጠረጥራችኋለን አሉ ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.