Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab
'n man van valse streke saai tweedrag, en 'n kwaadstoker skei vriende van mekaar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
begitu juga wanita yang menceraikan suaminya lalu kawin dengan lelaki yang lain, ia pun berzinah.
en as 'n vrou van haar man skei en met 'n ander een trou, pleeg sy egbreuk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mereka berjanji akan menceraikan istri mereka, lalu mereka mempersembahkan domba jantan untuk kurban pengampunan dosa mereka
maar hulle het hulle hand daarop gegee dat hulle hul vroue sou wegstuur en dat hulle 'n ram skuldig sou wees vir hulle skuld.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"musa mengizinkan orang menceraikan istrinya, asal menulis surat cerai dahulu," jawab mereka
en hulle sê: moses het toegelaat om 'n skeibrief te skrywe en van haar te skei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ada juga ajaran seperti ini: setiap orang yang menceraikan istrinya, harus memberikan surat cerai kepadanya
daar is ook gesê: elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tetapi kalau ia sudah meninggalkannya, ia harus tetap tidak bersuami, atau kembali kepada suaminya. dan seorang suami tidak boleh menceraikan istrinya
en as sy tog van hom skei, moet sy ongetroud bly, of haar met haar man versoen; en dat die man sy vrou nie moet verstoot nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siapa menceraikan istrinya lalu kawin dengan wanita lain, orang itu berzinah. dan orang yang kawin dengan wanita yang sudah diceraikan, berzinah juga.
elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en elkeen wat trou met die vrou wat van haar man geskei is, pleeg egbreuk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beberapa orang farisi datang juga untuk menjebak yesus. mereka bertanya, "menurut hukum agama kita, apakah boleh orang menceraikan istrinya?
toe kom die fariseërs na hom; en, om hom te versoek, stel hulle hom die vraag of dit 'n man geoorloof is om van sy vrou te skei?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jadi, dengarlah ini: siapa menceraikan istrinya--padahal wanita itu tidak menyeleweng--kemudian kawin lagi dengan wanita yang lain, orang itu berzinah.
maar ek sê vir julle, elkeen wat van sy vrou skei, behalwe oor hoerery, en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en die wat die geskeie vrou trou, pleeg egbreuk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kepada yang lain-lainnya, nasihat saya ialah: --ini nasihat saya sendiri, bukan tuhan--kalau seorang kristen beristrikan seorang wanita yang tidak percaya kepada kristus, dan istrinya setuju untuk hidup bersama dengan dia, orang itu tidak boleh menceraikan istrinya
maar vir die ander sê ek--nie die here nie--as enige broeder 'n ongelowige vrou het en sy dit goedvind om met hom saam te lewe, moet hy haar nie verstoot nie;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: