Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biarlah orang yang menertawakan aku menjadi terkejut dan malu
các kẻ nói về tôi: ha, ha! nguyện chúng nó vị sững sờ vì cớ sự sỉ nhục của chúng nó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bukankah engkau pernah menertawakan sodom pada waktu engkau masih sombon
trong ngày mầy kiêu ngạo, miệng mầy chẳng nhắc đến tên sô-đôm, em mầy;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
melihat itu, orang saleh akan ketakutan, lalu menertawakan engkau dan berkata
người công bình sẽ thấy, bèn bắt sợ, và cười người, mà rằng:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami
chúa làm chúng tôi thành vật ô nhục cho kẻ lân cận chúng tôi, làm đồ nhạo báng và một sự chê cười cho những kẻ ở xung quanh.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tetapi tuhan menertawakan orang jahat, sebab ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat
chúa sẽ chê cười nó, vì thấy ngày phạt nó hầu đến.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kami menjadi bahan ejekan bangsa-bangsa tetangga, mereka menertawakan dan mencemoohkan kami
chúng tôi đã trở nên sự sỉ nhục cho kẻ lân cận mình, vật nhạo báng và đồ chê cười cho những kẻ ở chung quanh chúng tôi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu
nên trong lúc các ngươi bị tai nạn, ta cũng sẽ chê cười, khi sự sợ hãi giáng cho các ngươi, ắt ta sẽ nhạo báng;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kalau orang yang tak mau diajar kautunjukkan kesalahannya, ia akan menertawakan engkau. kalau orang jahat kaumarahi, ia akan mencaci makimu
ai trách dạy kẻ nhạo báng mắc phải điều sỉ nhục, ai quở kẻ hung ác bị điếm ố.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
orang-orang farisi mendengar semua yang dikatakan oleh yesus. lalu mereka menertawakan-nya, sebab mereka suka uang
người pha-ri-si là kẻ ham tiền tài, nghe mọi điều đó, bèn chê cười ngài.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mereka menertawakan yesus. maka ia menyuruh mereka semua keluar. lalu ia membawa ibu bapak anak itu dan ketiga pengikut-nya masuk ke dalam kamar anak itu
chúng nhạo báng ngài. ngài bèn đuổi chúng ra hết, đem cha mẹ đứa trẻ với những kẻ theo ngài, cùng vào chỗ nó nằm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mereka mengejek raja-raja dan menertawakan pegawai-pegawai tinggi. dianggapnya remeh setiap benteng, dan ditimbunnya tanah lalu direbutnya benteng itu
nó nhạo cười các vua, chế báng các quan trưởng, và chê cười mỗi đồn lũy: nó đắp lũy, rồi chiếm lấy.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ia berkata kepada mereka, "keluar kamu semua! anak ini tidak mati; ia hanya tidur." mereka semua menertawakan yesus
thì phán rằng: các ngươi hãy lui ra; con gái nhỏ nầy chẳng phải chết đâu, nhưng nó ngủ. chúng nghe thì chê cười ngài.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aku bersumpah demi nama-ku sendiri bahwa kota bozra akan menjadi tempat yang mengerikan yang ditinggalkan orang. orang akan menertawakannya dan memakai namanya sebagai kutukan. semua desa di sekitarnya akan menjadi reruntuhan untuk selama-lamanya. aku, tuhan, telah berbicara.
Ðức giê-hô-va phán: vì ta đã chỉ chính mình ta mà thề, bốt-sa sẽ nên gở lạ và sỉ nhục, bị phá tán và rủa sả; các thành nó sẽ trở nên gò đống đời đời.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: