Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tetangga-tetangganya semua takut, dan kabar itu tersebar ke seluruh daerah pegunungan yudea
Και επεσε φοβος επι παντας τους γειτονας αυτων, και καθ' ολην την ορεινην της Ιουδαιας διελαλουντο παντα τα πραγματα ταυτα,
elisa berkata, "pergilah meminjam sebanyak mungkin botol kosong dari tetangga-tetangga ibu
Και ειπεν, Υπαγε, δανεισθητι εξωθεν αγγεια παρα παντων των γειτονων σου, αγγεια κενα δανεισθητι ουχι ολιγα
sebab itu bicaralah dengan bangsa israel; suruhlah mereka minta perhiasan emas dan perak dari tetangga mereka.
λαλησον τωρα εις τα ωτα του λαου, και ας ζητηση πας ανηρ παρα του γειτονος αυτου, και πασα γυνη παρα της γειτονος αυτης, σκευη αργυρα, και σκευη χρυσα.
tetangga-tetangga dan sanak saudaranya mendengar betapa baiknya tuhan terhadap elisabet, dan mereka pun ikut bergembira dengan dia
Και ηκουσαν οι γειτονες και οι συγγενεις αυτης οτι εμεγαλυνεν ο Κυριος το ελεος αυτου προς αυτην, και συνεχαιρον αυτην.
jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh
Τον φιλον σου και τον φιλον του πατρος σου μη εγκαταλιπης εις δε τον οικον του αδελφου σου μη εισελθης εν τη ημερα της συμφορας σου διοτι καλητερον ειναι γειτων πλησιον παρα αδελφος μακραν.
terkutuklah engkau! engkau menghina dan mempermalukan tetangga-tetanggamu; kaubuat mereka terhuyung-huyung seperti orang mabuk
Ουαι εις τον ποτιζοντα τον πλησιον αυτου, εις σε οστις προσφερεις την φιαλην σου και προσετι μεθυεις αυτον, δια να θεωρης την γυμνωσιν αυτων.
tuhan berkata, "aku akan membangkitkan perang saudara di mesir: saudara lawan saudara, tetangga lawan tetangga, kota lawan kota dan kerajaan lawan kerajaan
Και θελει σηκωσει Αιγυπτιους κατα Αιγυπτιων, και θελουσι πολεμησει εκαστος κατα του αδελφου αυτου και εκαστος κατα του πλησιον αυτου πολις κατα πολεως, βασιλεια κατα βασιλειας.
dan kejahatanmu belum ketahuan? sekarang engkau sama saja dengan dia; engkau menjadi bahan tertawaan orang edom, orang filistin dan tetangga-tetanggamu lainnya yang benci kepadamu
πριν ανακαλυφθη η κακια σου, καθως ανεκαλυφθη εν καιρω του γενομενου εις σε ονειδους υπο των θυγατερων της Συριας και πασων των περιξ αυτης, των θυγατερων των Φιλισταιων, αιτινες σε ελεηλατησαν πανταχοθεν.
demikianlah caranya tuhan melepaskan raja hizkia dan penduduk yerusalem dari kekuasaan sanherib raja asyur, dan dari musuh-musuh mereka yang lain. tuhan memberikan kepada mereka kehidupan yang aman tanpa gangguan dari negara-negara tetangga mereka
Και εσωσεν ο Κυριος τον Εζεκιαν και τους κατοικους της Ιερουσαλημ εκ της χειρος Σενναχειρειμ του βασιλεως της Ασσυριας και εκ της χειρος παντων, και ησφαλισεν αυτους κυκλοθεν.
lalu kata yesus kepada tuan rumah, "apabila engkau mengundang orang untuk pesta makan siang atau makan malam, janganlah mengundang teman atau saudara, atau sanak saudara, ataupun tetanggamu yang kaya. sebab nanti mereka akan mengundangmu pula, dan dengan demikian engkau menerima balasan atas perbuatanmu
Ελεγε δε και προς εκεινον, οστις προσεκαλεσεν αυτον. Οταν καμνης γευμα η δειπνον, μη προσκαλει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους, μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσι, και γεινη εις σε ανταποδοσις.