Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mungkin onesimus berpisah dari saudara untuk sementara waktu supaya saudara bisa mendapat dia kembali untuk selama-lamanya
thi måske blev han derfor skilt fra dig en liden tid, for at du kunde få ham igen til evigt eje,
sampaikanlah salam kami kepada semua pemimpinmu dan kepada semua umat allah. terimalah juga salam dari saudara-saudara di italia
hilser alle eders vejledere og alle de hellige! de fra italien hilse eder.
tetapi sekarang pun saya minta dengan sangat supaya kalian berbesar hati. tidak seorang pun dari saudara yang akan mati; kita akan kehilangan hanya kapal ini saja
og nu formaner jeg eder til at være ved godt mod; thi ingen sjæl af eder skal forgå, men alene skibet.
jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan atau saudara tirimu, baik yang dibesarkan serumah dengan engkau maupun yang dibesarkan di rumah lain
din søsters blusel, hvad enten hun er din faders eller din moders datter, hvad enten hun er født i eller uden for hjemmet, hendes blusel må du ikke blotte.
tetapi yakub tidak mengizinkan benyamin, adik kandung yusuf, pergi bersama mereka, karena ia takut jangan-jangan terjadi kecelakaan dengan anaknya itu
men jakob sendte ikke josefs broder benjamin med hans brødre, thi han tænkte, der kunde tilstøde ham en ulykke.
di dekat salib yesus berdiri ibu yesus, saudara perempuan ibu-nya, maria istri klopas, dan maria magdalena
men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.
hodia kawin dengan saudara perempuan naham. keturunan mereka adalah leluhur kaum garmi dan kaum maakha. kaum garmi tinggal di kota kehila, dan kaum maakha tinggal di kota estemoa
sønnerne af faraos datter bitja, som mered ægtede, var følgende: nahams søsters, sønner var følgende: garmiten og ma'akafiten esjtemoa.
salam kepada filologus dan yulia; kepada nereus dan saudara perempuannya; kepada olimpas dan kepada semua orang percaya yang bersama-sama dengan mereka
hilser filologus og julia, nereus og hans søster og olympas og alle de hellige hos dem!
orang yang melakukan kehendak bapa-ku yang di surga, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-ku.
thi enhver, der gør min faders villie, som er i himlene, han er min broder og søster og moder."
apabila seorang laki-laki bersetubuh dengan saudaranya perempuan atau dengan saudaranya yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, mereka tidak lagi dianggap anggota umat-ku. mereka telah melakukan perbuatan yang tidak senonoh dan harus menanggung akibatnya
om en mand tager sin søster, sin faders eller sin moders datter, til Ægte, så han ser hendes blusel, og hun hans, da er det en skammelig gerning; de skal udryddes i deres landsmænds påsyn; han har blottet sin søsters blusel, han skal undgælde for sin brøde.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.