Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dengan demikian kita semua menjadi satu oleh iman yang sama dan pengertian yang sama mengenai anak allah. dan kita menjadi orang-orang yang dewasa yang makin lama makin bertambah sempurna seperti kristus
indtil vi alle nå til enheden i troen på og erkendelsen af guds søn, til mands modenhed, til kristi fyldes mål af vækst,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tak ada penanganan pencarian yang tersedia untuk tipe dokumen '% 1'.
ingen søgehåndtering tilgængelig for dokumenttype '% 1'.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
kristus itulah yang kami beritakan kepada setiap orang. kami mengingatkan dan mengajar mereka semuanya dengan segala kebijaksanaan. tujuan kami ialah supaya setiap orang dapat dibawa kepada allah, sebagai orang yang dewasa dalam hal-hal rohani, karena sudah bersatu dengan kristus
hvem vi forkynde, idet vi påminde hvert menneske og lære hvert menneske med al visdom, for at vi kunne fremstille hvert menneske som fuldkomment i kristus;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jadi, bagaimana? umat israel tidak mendapat apa yang mereka cari. yang mendapatnya hanyalah segolongan kecil orang-orang yang telah dipilih oleh allah. yang lain semuanya menjadi keras kepala terhadap panggilan allah
hvad altså? det, israel søger efter, har det ikke opnået, men udvalget har opnået det; de øvrige derimod bleve forhærdede,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.