Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dasar-dasar laut dan samudra berkata bahwa hikmat tidak ada padanya
dybet siger: "i mig er den ikke!" havet: "ej heller hos mig!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan allah
da rystede jorden og skjalv, himlens grundvolde bæved og rysted, thi hans vrede blussede op.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hai gunung-gunung, hai dasar-dasar bumi, dengarkan pengaduan tuhan! ia mempunyai perkara dengan israel umat-nya dan akan menuntut mereka
i bjerge, hør herrens trætte, lyt til, i jordens grundvolde! thi herren har trætte med sit folk, med israel går han i rette:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
akulah yang membentangkan langit dan meletakkan dasar-dasar bumi. aku berkata kepada sion: engkaulah umat-ku; aku memberi ajaran-ku kepadamu dan melindungi engkau dengan kuasa-ku.
jeg lægger mine ord i din mund og gemmer dig under min hånds skygge for at udspænde himmelen og grundfæste jorden og sige til zion: "du er mit folk."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ya tuhan, ingatlah perbuatan orang edom pada waktu yerusalem dimusnahkan. mereka berkata, "robohkanlah, robohkanlah sampai ke dasar-dasarnya!
herre, ihukom edoms sønner for jerusalems dag, at de råbte: "nedbryd, nedbryd lige til grunden!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
itu sebabnya tuhan berkata, "aku akan menjadikan samaria timbunan puing di padang, dan tempat orang menanam pohon anggur. reruntuhan kota itu akan kubuang ke dalam lembah, dan dasar-dasarnya kubongkar
samaria gør jeg til grushob, dets mark til vingårdsjord; jeg styrter dets sten i dalen, dets grundvolde bringer jeg for lyset.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.