Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
keesokan harinya, ketika mereka sedang berjalan keluar dari betania, yesus lapar
og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang yang mengatakan demikian menunjukkan dengan jelas bahwa mereka sedang mencari negeri yang akan menjadi tanah air mereka
de, som sige sådant, give jo klarlig til kende, at de søge et fædreland.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wanita penjaga rumah mengantuk ketika sedang membersihkan gandum, lalu tertidur. karena itu rekhab dan baana dapat menyelinap masuk
og da dørvogtersken, som var ved at rense hvede, var faldet i søvn, slap rekab og hans broder ba'ana forbi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada waktu itu orang menceritakan kepada yesus mengenai beberapa orang galilea yang dibunuh pilatus, ketika mereka sedang mempersembahkan kurban kepada allah
men på den samme tid var der nogle til stede, som fortalte ham om de galilæere, hvis blod pilatus havde blandet med deres ofre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ia mendapati mereka sedang mengembara di tempat yang sepi di padang belantara. lalu ia melindungi dan memelihara mereka dan menjaga mereka seperti milik-nya
han fandt det i Ørkenlandet, i Ødemarken, blandt Ørkenens hyl; han værnede det med vågent Øje og vogtede det som sin Øjesten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alangkah untungnya pelayan-pelayan itu kalau tuan mereka itu mendapati mereka sedang siap menunggu, meskipun ia datang pada tengah malam atau lebih lambat dari itu
og dersom han kommer i den anden nattevagt og kommer i den tredje nattevagt og finder det således, da ere disse tjenere salige.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ketika yesus berjalan di pantai danau galilea, ia melihat dua nelayan, yaitu simon dan adiknya andreas. mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala
og medens han gik langs galilæas sø, så han simon og simons broder andreas i færd med at kaste garn i søen; thi de vare fiskere.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada waktu mereka sedang berlayar, yesus tertidur. tiba-tiba angin besar melanda danau itu. air mulai masuk ke dalam perahu, sehingga membahayakan mereka semuanya
men medens de sejlede, faldt han i søvn; og en stormvind for ned over søen, og skibet blev fuldt af vand, og de vare i fare.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi sesudah itu mereka murtad! mana mungkin membimbing mereka kembali untuk bertobat lagi dari dosa-dosa mereka. sebab mereka sedang menyalibkan lagi anak allah dan membuat dia dihina di depan umum
da de igen korsfæste sig guds søn og stille ham til spot.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"abang-abang saya. mereka sedang menggembalakan kawanan kambing domba," jawab yusuf, "tahukah bapak di mana mereka berada?
han svarede: "efter mine brødre; sig mig, hvor de vogter deres kvæg!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
orang amon ke luar dan mengatur barisannya di depan pintu gerbang raba ibukota mereka, sedangkan orang siria, orang tob dan maakha mengatur barisan mereka di padang
ammoniterne rykkede så ud og stillede sig op til kamp lige uden for porten, medens aramæerne fra zoba og rehob og mændene fra tob og ma'aka stod for sig selv på åben mark.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ketika mereka sedang beribadat kepada tuhan dan berpuasa, roh allah berkata kepada mereka, "pilihlah barnabas dan saulus khusus untuk-ku, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sudah kutentukan untuk mereka.
medens de nu holdt gudstjeneste og fastede, sagde den helligånd: "udtager mig barnabas og saulus til den gerning, hvortil jeg har kaldet dem."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
akhirnya, yesus memperlihatkan diri kepada kesebelas pengikut-nya, ketika mereka sedang makan. ia menegur mereka sebab mereka kurang iman dan terlalu keras kepala sehingga tidak percaya kepada orang-orang yang sudah melihat sendiri bahwa yesus hidup
siden åbenbaredes han for de elleve selv, medens de sade til bords, og han bebrejdede dem deres vantro og hjerters hårdhed, fordi de ikke havde troet dem, som havde set ham opstanden.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karena mereka serakah, maka guru-guru palsu itu akan menceritakan kepadamu cerita-cerita yang dikarang sendiri untuk mendapat keuntungan dari kalian. tetapi pengadilan untuk menjatuhkan hukuman ke atas mereka sudah lama disiapkan, dan kebinasaan yang sudah ditentukan untuk mereka sedang menantikan mereka
og i havesyge ville de med falske ord skaffe sig vinding af eder; men dommen over dem har alt fra gamle dage været i virksomhed, og deres undergang slumrer ikke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang amon keluar dan mengatur barisan mereka di depan pintu gerbang raba, ibukota mereka, sedangkan raja-raja yang telah datang untuk membantu mereka, mengatur barisannya di padang
ammoniterne rykkede så ud og stillede sig op til kamp ved byens port, medens kongerne, der var kommet til, stod for sig selv på åben mark.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
saudara-saudara yang menjadi hamba! dalam segala hal, hendaklah kalian taat kepada tuanmu yang di dunia ini. janganlah taat kepada mereka hanya pada waktu mereka sedang mengawasi kalian, karena kalian ingin dipuji. taatilah mereka dengan hati yang ikhlas, karena kalian menghormati tuhan
i trælle! adlyder i alle ting eders herrer efter kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes mennesker, men i hjertets enfold, frygtende herren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ketika mereka sedang makan, yesus mengambil roti dan mengucap doa syukur kepada allah. kemudian ia membelah-belah roti itu dengan tangan-nya, lalu memberikannya kepada pengikut-pengikut-nya sambil berkata, "ambil dan makanlah, ini tubuh-ku.
og medens de spiste, tog han brød, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: "tager det; dette er mit legeme."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.