Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ia tidak akan bertengkar atau berteriak, atau berpidato di jalan-jalan raya
han skal ikke kives og ikke råbe, og ingen skal høre hans røst på gaderne.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aku akan membuat jalan melalui pegunungan, semua jalan raya-ku akan kuratakan
jeg gør alle bjerge til vej, og alle stier skal højnes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
'izinkan kami melalui negeri tuanku. kami akan berjalan terus dan tidak menyimpang dari jalan raya
"lad mig drage gennem dit land; jeg skal holde mig til vejen uden at bøje af til højre eller venstre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pergilah sekarang ke jalan-jalan raya, dan undanglah sebanyak mungkin orang ke pesta kawin ini.
går derfor ud på skillevejene og byder til brylluppet så mange, som i finde!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di masa samgar, anak anat, dan di masa yael juga, tiada kafilah di negeri, tiada kelana di jalan raya
i sjamgars, anats søns, dage, i jaels dage lå vejene øde, vejfarende sneg sig ad afsides stier;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bagi umat-nya yang tersisa akan ada jalan raya untuk keluar dari asyur, seperti pada waktu israel keluar dari mesir
der bliver en banet vej for dem af hans folk, som levnes fra assyrien, således som der var for israel, da det drog op fra Ægypten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan mayat mereka akan terhampar di jalan raya kota besar, di mana tuhan mereka disalibkan. nama kiasan kota itu ialah sodom atau mesir
og deres lig skal ligge på gaden i den store stad, som i åndelig forstand kaldes sodoma og Ægypten, der, hvor også deres herre blev korsfæstet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada waktu itu akan ada jalan raya antara mesir dan asyur. penduduk dari kedua negeri itu akan pulang pergi lewat jalan itu dan mereka akan beribadat bersama-sama
på hin dag skal der gå en banet vej fra Ægypten til assyrien, og assyrien skal komme til Ægypten og Ægypten til assyrien, og Ægypten skal tjene herren sammen med assyrien.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jalan-jalan raya sangat berbahaya sehingga menjadi sunyi; tak ada orang yang melaluinya. perjanjian diingkari dan persetujuan ditolak. tak ada lagi yang dihiraukan
vejene er øde, vejfarende borte. han brød sin pagt, agted byer ringe, mennesker regned han ikke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang israel berkata, "kami akan berjalan melalui jalan raya, dan kalau kami atau ternak kami minum airmu, kami akan membayar. kami hanya ingin lewat.
da sagde israelitterne til ham: "vi vil følge den slagne landevej, og der som jeg eller mit kvæg drikker af dine vandingssteder, vil jeg betale derfor det er da ikke noget at være bange for, jeg vil kun vandre derigennem til fods!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kamu yang tinggal di aroer, berdirilah di tepi jalan dan perhatikan! tanyakanlah kepada mereka yang melarikan diri, dan lolos, 'apakah yang telah terjadi?
stå hen på vejen og se dig om, du, som bor i aroer, spørg flygtningene og de undslupne kvinder, sig: "hvad er der sket?"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eli, yang sangat cemas memikirkan keselamatan peti perjanjian tuhan, sedang duduk di kursi di tepi jalan, sambil termenung. ketika orang itu mengabarkan berita kekalahan israel, seluruh penduduk kota meratap dengan nyaring
da han kom derhen, se, da sad eli på sin stol ved porten og spejdede hen ad vejen; thi hans hjerte var uroligt for guds ark. da manden så kom ind i byen og fortalte det, opløftede hele byen et skrig,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lalu tuan itu berkata, 'pergilah ke jalan-jalan raya dan lorong-lorong di luar kota, dan desaklah orang-orang datang, supaya rumah saya penuh
og herre sagde til tjeneren: gå ud på vejene og ved gærderne og nød dem til at gå ind, for at mit hus kan blive fuldt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karena itu orang-orang benyamin menyangka mereka telah mengalahkan orang-orang israel itu lagi seperti semula. tetapi tentara israel sudah merencanakan untuk mundur supaya memancing tentara benyamin itu ke jalan-jalan raya, jauh dari kota
og benjaminiterne tænkte nu: "vi har slået dem ligesom før!" men israelitterne sagde: lad os flygte og således afskære dem fra byen og lokke dem ud på vejene!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapi-sapi itu berjalan langsung ke arah bet-semes; binatang itu melenguh sambil berjalan terus, tanpa menyimpang ke kiri atau ke kanan dari jalan raya. kelima raja filistin itu terus mengikutinya sampai ke perbatasan bet-semes
men køerne gik den slagne vej ad bet-sjemesj til; under ustandselig brølen fulgte de stadig den samme vej uden at bøje af til højre eller venstre, og filisterfyrsterne fulgte med dem til bet-sjemesj's landemærke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.