Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tunda fokus dengan:
초점 지연:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tetapi tuhan berkata bahwa aku terlalu sering bertempur dan telah membunuh banyak orang. karena itu ia tidak mengizinkan aku mendirikan rumah untuk dia
여 호 와 의 말 씀 이 내 게 임 하 여 이 르 시 되 너 는 피 를 심 히 많 이 흘 렸 고 크 게 전 쟁 하 였 느 니 라 네 가 내 앞 에 서 땅 에 피 를 많 이 흘 렸 은 즉 내 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 하 지 못 하 리
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
meskipun aku melalui lembah yang gelap, aku tidak takut bahaya, sebab engkau menemani aku. engkau melindungi aku seperti seorang gembala melindungi dombanya dengan tongkat dan gada
내 가 사 망 의 음 침 한 골 짜 기 로 다 닐 지 라 도 해 를 두 려 워 하 지 않 을 것 은 주 께 서 나 와 함 께 하 심 이 라 주 의 지 팡 이 와 막 대 기 가 나 를 안 위 하 시 나 이
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
maka sekali lagi ia menyentuh aku, lalu kurasa tenagaku bertambah
또 사 람 의 모 양 같 은 것 하 나 가 나 를 만 지 며 나 로 강 건 케 하
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
selanjutnya laki-laki itu membawa aku melalui gerbang selatan masuk ke pelataran dalam. ia mengukur gerbang selatan itu, dan ukurannya sama dengan gerbang-gerbang di sebelah luar
그 가 나 를 데 리 고 그 남 문 으 로 말 미 암 아 안 뜰 에 들 어 가 서 그 남 문 간 을 척 량 하 니 척 수
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dan petrus teringat bahwa yesus sudah berkata kepadanya, "sebelum ayam berkokok, engkau tiga kali mengingkari aku." lalu petrus ke luar, dan menangis dengan sedih
이 에 베 드 로 가 예 수 의 말 씀 에 닭 울 기 전 에 네 가 세 번 나 를 부 인 하 리 라 하 심 이 생 각 나 서 밖 에 나 가 서 심 히 통 곡 하 니
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maka aku menerima gelas anggur itu dari tangan tuhan, dan pergi kepada segala bangsa ke mana tuhan telah mengutus aku, lalu aku membuat mereka minum anggur itu
내 가 여 호 와 의 손 에 서 그 잔 을 받 아 서 여 호 와 께 서 나 를 보 내 신 바 그 모 든 나 라 로 마 시 게 하
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(dan janganlah bersumpah orang-orang yang mempunyai kelebihan) yaitu orang-orang kaya (dan kelapangan di antara kalian, bahwa mereka) tidak (akan memberi bantuan kepada kaum kerabatnya, orang-orang yang miskin dan orang-orang yang berhijrah pada jalan allah) ayat ini diturunkan berkenaan dengan sahabat abu bakar r. a, ia bersumpah tidak akan memberikan nafkah lagi kepada misthah saudara sepupunya yang miskin lagi seorang muhajir, padahal misthah adalah sahabat yang ikut dalam perang badar. misthah terlibat dalam peristiwa berita bohong ini; maka sahabat abu bakar menghentikan nafkah yang biasa ia berikan kepadanya. para sahabat lainnya telah bersumpah pula, bahwa mereka juga tidak akan memberikan nafkah lagi kepada seorang yang terlibat membicarakan masalah berita bohong tersebut (dan hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada) terhadap mereka yang terlibat, dengan mengembalikan keadaan seperti semula. (apakah kalian tidak ingin bahwa allah mengampuni kalian? dan allah adalah maha pengampun lagi maha penyayang) terhadap orang-orang yang beriman. sahabat abu bakar r.a. berkata sesudah turunnya ayat ini, "tentu saja, aku menginginkan supaya allah mengampuni aku", lalu ia memberikan lagi bantuannya kepada misthah sebagaimana biasanya.
은혜와 복을 받는 자가 친척과 필요한 자와 하나님의 사업을 위해 집을 떠난 그들에게 자선을 베풀지 아니하려 맹세하는자 너희 가운데 없도록 하라 그리고 그들 로 하여금 관용을 베풀도록 하라 너희는 하나님께서 너희에게 관용 올 베풀어 줄 것을 원하지 아니하 느뇨 실로 하나님은 관용과 자비 로 충만 하심이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование