Вы искали: jihan restu (Индонезийский - Корейский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Indonesian

Korean

Информация

Indonesian

jihan restu

Korean

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Индонезийский

Корейский

Информация

Индонезийский

restu

Корейский

19리뷰 , 10마일

Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

jihan nur

Корейский

지한 누

Последнее обновление: 2020-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

restu sanjaya

Корейский

restu sanjaya

Последнее обновление: 2019-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

alma yusniyya jihan

Корейский

사람들의 이름

Последнее обновление: 2012-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

arlina restu dwiyanti

Корейский

사람 이름

Последнее обновление: 2012-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya

Корейский

지 혜 없 는 자 는 그 이 웃 을 멸 시 하 나 명 철 한 자 는 잠 잠 하 느 니

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

pada waktu itulah hikmat dilihat-nya, diuji-nya nilainya, lalu diberikan-nya restu-nya

Корейский

그 때 에 지 혜 를 보 시 고 선 포 하 시 며 굳 게 세 우 시 며 궁 구 하 셨

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

jawab hana, "semoga aku mendapat restu bapak." kemudian ia pergi, lalu makan; dan ia tidak sedih lagi

Корейский

엘 리 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 평 안 히 가 라 이 스 라 엘 의 하 나 님 이 너 의 기 도 하 여 구 한 것 을 허 락 하 시 기 를 원 하 노 라

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Индонезийский

kalau tidak karena nikmat tuhanku yang berupa hidayah dan restu-nya kepadaku untuk beriman kepada allah dan kebangkitan, tentu aku akan seperti kamu: dijebloskan ke dalam siksa.

Корейский

내 주님의 은혜가 없었던들 실로 나는 그곳에 끌려온 자중에 있었으리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Индонезийский

[[58 ~ al-mujadilah (wanita yang menggugat) pendahuluan: madaniyyah, 22 ayat ~ surat ini diawali dengan pembicaraan tentang wanita yang dijatuhi sumpah zihar oleh suaminya berikut keterangan mengenai hukumnya. pada ayat-ayat berikutnya, allah kemudian menyalahkan orang-orang yang memusuhi agama-nya lalu memperingatkan mereka untuk tidak mengadakan pembicaraan rahasia dalam masalah dosa dan permusuhan. setelah itu allah mengajarkan suatu etika--berkenaan dengan pembicaraan rahasia--kepada orang-orang mukmin, baik di antara sesama mereka ataupun antara mereka dengan rasulullah saw. setelah itu dalam surat ini allah juga menyalahkan orang-orang munafik yang menjadikan orang-orang kafir sebagai teman. mereka itu, menurut allah, adalah anggota kelompok setan (hizb al-syaithân) yang pasti kalah. surat ini ditutup dengan gambaran menyeluruh mengenai sifat-sifat yang harus dimiliki oleh orang mukmin seperti, di antaranya, lebih mengutamakan restu allah dan rasul-nya daripada restu orang lain meskipun mereka adalah bapak, anak, saudara, atau kerabat dekat mereka. allah menggambarkan bahwa mereka adalah anggota golongan allah (hizb allâh) yang pasti menang.]] allah benar-benar telah mendengar wanita yang mendebatmu tentang hal ihwal suaminya yang menjatuhkan sumpah zihar kepadanya dan mengeluhkannya kepada allah. allah mendengar perkataan yang kalian berdua perdebatkan. pendengaran-nya benar-benar meliputi segala sesuatu yang mungkin didengar dan penglihatan-nya meliputi segala sesuatu yang mungkin terlihat. (1) (1) latar belakang turunnya ayat ini adalah sebuah kasus yang mengisahkan bahwa aws ibn al-shâmit suatu ketika memarahi istrinya, khawlah bint tsa'labah. kepada sang istri, aws berkata, "bagiku, punggungmu seperti punggung ibuku." pada zaman jahiliah, ungkapan seperti itu mengandung makna majas (metaforis) yang berarti bahwa istri tidak lagi halal untuk digauli. khawlah mengadukan hal itu kepada rasulullah saw. yang kemudian menanggapinya dengan bersabda, "aku tidak mendapat perintah apa-apa mengenai persoalanmu itu. menurutku kamu telah haram untuk digauli suamimu." khawlah pun mendebat rasulullah dan mengadukan perkaranya kepada allah karena didorong oleh rasa takut berpisah dengan suami dan takut kehilangan anak. kemudian turunlah ayat ini bersama tiga ayat berikutnya.

Корейский

하나님은 그녀의 남편에 관하여 그대에게 변론하고 하나님께 호소한 그녀의 진술을 수락하사 너희 쌍방간의 진술을 듣고 계시 나니 실로 하나님은 들으심과 지 켜보심으로 충만하심이라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,341,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK