Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dengan bahasa arab yang jelas.
명료한 아랍어로 계시했노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sesungguhnya kami menjadikan al quran dalam bahasa arab supaya kamu memahami(nya).
하나님은 그것을 아랍어로 계시하였으니 이로 하여 너희가 이 해하고 배우도록 함이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya, yakni bacaan dalam bahasa arab, untuk kaum yang mengetahui,
말씀이 세분화되어 아랍어로 계시한 성서이거늘 이는 이해하는 백성들을 위한 것이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aktifkan tampilan dwi- arah di terminal (valid hanya untuk bahasa arab, farsi atau yahudi)
아랍어, 페르시아어, 히브리어 등에 필요한 양방향 디스플레이를 사용합니다.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kami sungguh-sungguh menjadikan kitab suci itu menggunakan bahasa arab agar kalian dapat mengetahui kemukjizatannya dan dapat merenungi maknanya.
하나님은 그것을 아랍어로 계시하였으니 이로 하여 너희가 이 해하고 배우도록 함이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(ialah) al quran dalam bahasa arab yang tidak ada kebengkokan (di dalamnya) supaya mereka bertakwa.
그것은 아랍어로 계시된 꾸 란이며 그 안에는 이견이 없나니 이로 하여 그들이 사악함을 막는 데 있노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
al-qur'ân itu diturunkan kepadamu melalui jibrîl dalam bahasa arab yang jelas makna dan petunjuknya, agar manusia mendapatkan kebaikan, baik agama maupun dunia.
명료한 아랍어로 계시했노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan demikianlah kami menurunkan al quran dalam bahasa arab, dan kami telah menerangkan dengan berulang kali, di dalamnya sebahagian dari ancaman, agar mereka bertakwa atau (agar) al quran itu menimbulkan pengajaran bagi mereka.
그렇게 하여 하나님은 아랍어로 꾸란을 계시하였고 그 안에 서 여러 가지로 경고를 했으니 이 로하여 그들이 하나님을 생각하며 공경토록 했노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(dan apabila perkataan telah jatuh atas mereka) yakni azab telah pasti menimpa mereka termasuk orang-orang kafir lainnya. (kami keluarkan sejenis binatang melata dari bumi yang akan mengatakan kepada mereka) yaitu akan berbicara kepada orang-orang yang ada dari kalangan mereka; sewaktu binatang melata itu keluar ia langsung berbicara kepada mereka dengan memakai bahasa arab. dan garis besar dari apa yang dikatakannya itu ialah (bahwa sesungguhnya manusia) orang-orang kafir mekah. lafal anna menurut qiraat yang lain dibaca inna; qiraat ini dapat dipakai pula bilamana diperkirakan adanya huruf ba sesudah lafal tukallimuhum (dahulu tidak yakin kepada ayat-ayat kami.") mereka tidak beriman kepada alquran yang di dalamnya disebutkan tentang adanya hari berbangkit, hari hisab amal perbuatan dan hari pembalasan. dengan keluarnya binatang melata ini, maka terhentilah fungsi amar makruf dan nahi mungkar dan orang kafir yang beriman pada saat itu tidak dianggap lagi keimanannya, sebagaimana yang telah diwahyukan oleh allah swt. kepada nabi nuh melalui firman-nya, "bahwasanya sekali-kali, tidak akan beriman di antara kaummu, kecuali orang-orang yang telah beriman saja." (q.s. 11 hud, 36).
그들 위에 말씀이 이행될 때 대지로부터 야수를 끌어내어 그 짐승으로하여 하나님의 말씀을 믿지 아니했던 그들을 저주하게 하리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование