Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
menulis satu postingan di blog tidak akan membawa mahlet dan blogger yang dipenjara keluar dari penjara.
ein einziger blogbeitrag wird nicht dazu führen, mahlet und die anderen inhaftierten blogger aus dem gefängnis zu bekommen.
namun semua harapan mereka pupus ketika mendengar berita bahwa aafia dihukum penjara selama 86 tahun.
aber alle ihre hoffnungen wurden zu asche, als sie von aafias verurteilung auf 86 jahre haft erfuhren.
kelompok ini mengambil nama mereka dari sebuah penjara ethiopia di kawasan addis ababa bernama kality, yang memiliki delapan zona.
die gruppe gab sich den namen des kality-gefängnisses in der äthiopischen hauptstadt addis abeba. es ist in acht verschiedene zonen eingeteilt.
yusuf berkata: "wahai tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku.
er sagte: "mein herr, das gefängnis ist mir lieber als das, wozu sie mich auffordern.
besok paginya, pejabat-pejabat pemerintah roma mengutus polisi ke penjara untuk menyampaikan perintah supaya paulus dan silas dilepaskan
und da es tag ward, sandten die hauptleute stadtdiener und sprachen: laß die menschen gehen!
para blogger menamai proyek mereka zone9, setelah "penjara yang diumpamakan dimana semua warga ethiopia hidup."
die blogger benannten ihr projekt zone9, also nach dem sprichwörtlichen gefängnis, in dem alle Äthiopier leben.
(dan kami jadikan neraka jahanam penjara bagi orang-orang kafir") sebagai tempat tahanan dan penjara bagi mereka.
und wir haben die hölle für die ungläubigen zum gefängnis gemacht."
jadi petrus ditahan di penjara; tetapi anggota-anggota jemaat terus saja berdoa dengan sungguh-sungguh kepada tuhan untuk petrus
und petrus ward zwar im gefängnis gehalten; aber die gemeinde betete ohne aufhören für ihn zu gott.
hai kedua penghuni penjara, manakah yang baik, tuhan-tuhan yang bermacam-macam itu ataukah allah yang maha esa lagi maha perkasa?
o meine beiden kerkergenossen, sind herren in größerer anzahl besser oder (ist) allah (besser), der eine, der allmächtige?