Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apabila langit terbelah,
เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
(apabila langit terbelah) atau menjadi belah.
เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan semua binatang yang kukunya terbelah dan memamah biak
ท่านรับประทานสัตว์ทุกชนิดที่แยกกีบและกีบผ่าออกเป็นสองและเคี้ยวเอื้องนั้นได
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(dan apabila langit dibelah) atau menjadi terbelah.
และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan.
วันกิยามะฮฺ ได้ใกล้เข้ามาแล้ว และดวงจันทร์ได้แยกออก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
langit pun terbelah dari segala arah membentuk pintu-pintu.
และชั้นฟ้าจะถูกเปิดออก แล้วก็จะมีประตูหลายบาน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
segera sesudah musa selesai berbicara, tanah di bawah kaki mereka terbelah
ต่อมาเมื่อท่านกล่าวบรรดาคำเหล่านี้จบ แผ่นดินใต้ที่เขาเหล่านั้นยืนอยู่ก็แยกออ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apabila langit terbelah, ia akan berwarna merah tua seperti minyak yang terbakar.
ครั้นเมื่อชั้นฟ้าแตกกระจายออก มันจะกลายเป็นสีแดงคล้ายขี้ผึ้ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".
และจงปล่อยทะเลให้สงบนิ่ง (เหมือนเดิม) เพราะแท้จริงพวกเขาเป็นไพร่พลที่ถูกจมน้ำตาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
ครั้นเมื่อชั้นฟ้าแตกกระจายออก มันจะกลายเป็นสีแดงคล้ายขี้ผึ้ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jangan makan unta, pelanduk atau kelinci. binatang itu haram karena walaupun memamah biak, kukunya tidak terbelah
อย่างไรก็ตามสัตว์ต่อไปนี้ที่เคี้ยวเอื้องหรือแยกกีบ เจ้าก็อย่ารับประทาน อูฐ เพราะมันเคี้ยวเอื้องแต่ไม่แยกกีบ เป็นสัตว์มลทินแก่เจ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pada hari itu terjadilah bencana, dan langit menjadi terbelah dengan hilangnya keseimbangan. saat itu langit melemah setelah sebelumnya kuat dan terkendalikan.
และชั้นฟ้าก็จะแยกออก แล้วมันก็จะอ่อนกำลังลงอย่างไม่เป็นระเบียบในวันนั้น
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kami menyelamatkan mûsâ dan orang-orang yang menyertainya dengan membuat lautan itu tetap terbelah, sampai mereka semua selesai menyeberang.
และเราได้ให้มูซาและผู้ที่ออยู่ร่วมกับเขาทั้งหมดรอดพ้นไป
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
biarkan laut itu tetap terbelah setelah kamu pukul dengan tongkat, agar orang-orang yang ingkar itu melaluinya. mereka pasti akan tenggelam.
และจงปล่อยทะเลให้สงบนิ่ง (เหมือนเดิม) เพราะแท้จริงพวกเขาเป็นไพร่พลที่ถูกจมน้ำตาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi terbelah serta gunung-gunung runtuh berkeping-keping.
ชั้นฟ้าทั้งหลายแทบจะพังทลายลงมาและแผ่นดินก็แทบจะถล่มลึกลงไป และขุนเขาทั้งหลายก็แทบจะยุบทลายลงมาเป็นเสี่ยง ๆ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kamu tak boleh makan binatang yang kukunya tidak terbelah dan tidak memamah biak. jangan makan unta, kelinci atau marmot. binatang itu haram karena walaupun memamah biak, kukunya tidak terbelah
อย่างไรก็ตามในจำพวกสัตว์ทั้งหลายที่เคี้ยวเอื้องหรือมีกีบผ่า ท่านอย่ารับประทานสัตว์ต่อไปนี้คือ อูฐ กระต่าย ตัวกระจงผา เพราะว่าสัตว์เหล่านี้เคี้ยวเอื้องแต่กีบไม่ผ่า จึงเป็นสัตว์มลทินแก่ท่า
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pada hari itu ia akan berdiri di bukit zaitun, di sebelah timur yerusalem. maka bukit zaitun akan terbelah oleh lembah yang luas, mulai dari timur sampai ke barat. setengah dari bukit itu akan bergerak ke utara, dan setengah lagi ke selatan
ในวันนั้นพระบาทของพระองค์จะยืนอยู่ที่ภูเขามะกอกเทศ ซึ่งอยู่หน้าเมืองเยรูซาเล็มด้านตะวันออก และภูเขามะกอกเทศนั้นจะแยกออกตรงกลางจากทิศตะวันออกไปทิศตะวันตก โดยมีหุบเขากว้างมากคั่นอยู่ ภูเขาครึ่งหนึ่งจึงจะถอยไปทางเหนือ และอีกครึ่งหนึ่งจะถอยไปทางใต
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(dan biarkanlah laut itu) apabila kamu dan pengikut-pengikutmu telah menempuhnya (terbelah) tenang dalam keadaan terbelah hingga orang-orang koptik atau kaum firaun memasukinya (sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan") maka tenanglah kamu jangan khawatir. akhirnya mereka ditenggelamkan.
และจงปล่อยทะเลให้สงบนิ่ง (เหมือนเดิม) เพราะแท้จริงพวกเขาเป็นไพร่พลที่ถูกจมน้ำตาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование