Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maksudku, secara teknis ini disebut "curriculum vitae" yang mana menurut saya akan lebih profesional sepertinya sama saja.
enfin, techniquement, on dit "curriculum vitae", ce qui fait plus professionnel je trouve, mais bon, ça revient au même.
mantra vitae cupido, kemudian kita suruh dia pergi ke suatu tempat yang tidak bisa dia masuki.
un sort de joie de vivre, et après nous l'envoyons au seul endroit en ville qui lui refusera certainement l'entrée.