Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya
och vad hjälper det en människa om hon vinner hela världen, men mister sig själv eller själv går förlorad?
(dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik) selalu merusak perjanjian.
de låter tillmötesgående i sitt tal, men innerst inne känner de avsky [för er] och de flesta av dem är trotsiga syndare.
orang yang tidak memihak aku sesungguhnya menentang aku. dan orang yang tidak membantu aku sesungguhnya merusak pekerjaan-ku
den som icke är med mig, han är emot mig, och den som icke församlar med mig, han förskingrar.
tetapi bagaimanakah dengan orang laki-laki yang berzinah? ia merusak dirinya sendiri! bodoh sekali dia
så är ock den utan förstånd, som förför en annans hustru; ja, en självspilling är den som sådant gör.
di sion, bukit suci allah, tak ada yang jahat atau merusak. negeri akan penuh pengetahuan tentang allah, seperti air memenuhi lautan
ingenstädes på mitt heliga berg skall man då göra vad ont och fördärvligt är, ty landet skall vara fullt av herrens kunskap, likasom havsdjupet är fyllt av vattnet.
kalau ada orang yang merusak rumah allah, allah pun akan merusak orang itu. sebab rumah allah adalah khusus untuk allah saja, dan kalianlah rumah itu
om nu någon fördärvar guds tempel, så skall gud fördärva honom; ty guds tempel är heligt, och det templet ären i.
pencuri datang hanya untuk mencuri, untuk membunuh dan untuk merusak. tetapi aku datang supaya manusia mendapat hidup--hidup berlimpah-limpah
tjuven kommer allenast för att stjäla och slakta och förgöra. jag har kommit, för att de skola hava liv och hava över nog.
dan kalau saudara melakukan kesalahan seperti itu terhadap saudara-saudara kristen--yaitu saudara merusak keyakinan mereka yang lemah--maka saudara berdosa kepada kristus
om i på sådant sätt synden mot bröderna och såren deras svaga samveten, då synden i mot kristus själv.
berhala-berhala itu pun tak dapat menolong penyembah-penyembahnya, bahkan mereka pun tidak dapat menolong diri mereka sendiri, jika ada yang merusak mereka?
som varken kan hjälpa dem eller sig själva
mereka datang untuk merusak babel, menangkap prajurit-prajuritnya dan mematahkan senjata-senjata mereka. akulah tuhan yang menghukum kejahatan, dan babel akan kubalas setimpal dengan perbuatannya
ty över det, över babel, kommer en förhärjare, och dess hjältar tagas till fånga, deras bågar brytas sönder. se, herren är en vedergällningens gud; han lönar till fullo.