Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
berebut kamar.
部屋をくれ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
berebut harta, saling membunuh.
互いに殺しあったんだ。
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kami selalu berebut kamar mandi.
我々は バスルームを 取り合っていた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kalian senang untuk berebut kekuasaan..,..
己の幸福を―
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tidak bisa mereka berebut jet atau sesuatu ?
戦闘機の緊急発進は? テロの脅威とか なければしない
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
anastasia dengan grisela selalu berebut kamar.
アナスタシアとグリセルの部屋は いつもメチャクチャ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tapi dia sangat sopan dan tidak kembali ke ruang dansa, dan gadis-gadis berebut pangeran yang kemudian dilepaskannya.
とても優雅で... ... でもホールには戻らず 王子を振り払って... ... お城から出て行ったの
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
seorang (dari suku) moon brother menusuk seorang (dari suku) stone crow hanya karena berebut sosis.
ムーン兄弟は、ストーンクロウを ソーセージで突きました
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sebab pada waktu makan, kalian masing-masing berebut mengambil makanannya sendiri, sampai ada yang tidak mendapat apa-apa, sedangkan yang lainnya menjadi mabuk
というのは、食事の際、各自が自分の晩餐をかってに先に食べるので、飢えている人があるかと思えば、酔っている人がある始末である。
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(berilah aku potongan-potongan besi)" sebesar bata kecil yang akan dijadikan sebagai bahan bangunan tembok lalu zulkarnain membangun tembok penghalang itu daripadanya, dan dia memakai kayu dan batu bara yang dimasukkan di tengah-tengah tembok besi itu. (sehingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua puncak gunung itu) lafal shadafaini dapat dibaca shudufaini dan shudfaini, artinya sisi bagian puncak kedua bukit itu telah rata dengan bangunan, kemudian dibuatkannyalah peniup-peniup dan api sepanjang bangunan tembok itu (berkatalah zulkarnain, "tiuplah api itu)" lalu api itu mereka tiup (hingga apabila besi itu menjadi) berubah bentuknya menjadi (merah) bagaikan api (dia pun berkata, "berilah aku tembaga yang mendidih agar kutuangkan ke atas besi panas itu)" maksudnya tembaga yang dilebur. lafal aatuunii dan lafal ufrigh merupakan kedua fi'il yang saling berebutan terhadap ma'mulnya, kemudian dibuanglah ma'mul dari fi'il yang pertama karena beramalnya fi'il yang kedua. selanjutnya tembaga yang sudah dilebur itu dituangkan ke atas besi yang merah membara, sehingga masuklah tembaga itu ke dalam partikel-partikel potongan besi, akhirnya kedua logam itu menyatu.
鉄の塊りをわたしの所に持って来なさい。」やがて2つの山の間の空地が満たされた時,かれは言った。「吹け。それが火になるまで。」(また)かれは言った。「溶けた銅を持って来てその上に注げ。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование