Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y comenzaron a aclamarle: --¡viva, rey de los judíos
የአይሁድ ንጉሥ ሆይ፥ ሰላም ለአንተ ይሁን እያሉ እጅ ይነሱት ጀመር፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando lo oyeron los diez, comenzaron a enojarse con jacobo y juan
አሥሩም ሰምተው በያዕቆብና በዮሐንስ ይቈጡ ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces comenzaron a entristecerse y a decirle uno tras otro: --¿acaso seré yo
እነርሱም ያዝኑ፥ እያንዳንዳቸውም። እኔ እሆንን? ይሉት ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces ellos comenzaron a preguntarse entre sí cuál de ellos sería el que habría de hacer esto
ከእነርሱም ይህን ሊያደርግ ያለው ማን እንደ ሆነ እርስ በርሳቸው ይጠያየቁ ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
al día siguiente, mientras éramos sacudidos por una furiosa tempestad, comenzaron a aligerar la carga
ነፋሱም በርትቶ ሲያስጨንቀን በማንግሥቱ ከጭነቱ ወደ ባሕር ይጥሉ ነበር፥
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando las protestas de los estudiantes comenzaron, su principal demanda fue la completa detención del plan maestro.
ተቃውሞው ሲጀምር የተማሪዎቹ ዋነኛ ጥያቄ ማስተር ፕላኑ ሙሉ ለሙሉ ውድቅ መሆን ነበር፡፡
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
entristecidos en gran manera, comenzaron a preguntarle, uno por uno: --¿acaso seré yo, señor
እጅግም አዝነው እያንዳንዱ። ጌታ ሆይ፥ እኔ እሆንን? ይሉት ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas
ይህንም ሲናገራቸው፥ ጻፎችና ፈሪሳውያን በአፉ የተናገረውን ሊነጥቁ ሲያደቡ፥ እጅግ ይቃወሙና ስለ ብዙ ነገር እንዲናገር ያነሣሡ ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en ese tiempo, jesús pasó por los sembrados en sábado. sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer
በዚያን ጊዜ ኢየሱስ በሰንበት ቀን በእርሻ መካከል አለፈ፤ ደቀ መዛሙርቱም ተራቡና እሸት ይቀጥፉ ይበሉም ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
los que estaban con él a la mesa comenzaron a decir entre sí: --¿quién es éste, que hasta perdona pecados
ከእርሱም ጋር በማዕድ ተቀምጠው የነበሩት በልባቸው። ኃጢአትን እንኳ የሚያስተሰርይ ይህ ማን ነው? ይሉ ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
porque este mi hijo estaba muerto y ha vuelto a vivir; estaba perdido y ha sido hallado." y comenzaron a regocijarse
ይህ ልጄ ሞቶ ነበርና ደግሞም ሕያው ሆኖአል፤ ጠፍቶም ነበር ተገኝቶአልም። ደስም ይላቸው ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
algunas de las manifestaciones han sido violentas , los manifestantes comenzaron a atacar restaurantes japoneses, centros comerciales y comercios; algunos han tratado de prender fuego a vehículos japoneses.
አንዳንዶቹ ሰልፎች ወደብጥብጥ ተሸጋግረዋል፤ ነውጠኞቹ በጃፓን ስታይል የተሰሩ ምግብ ቤቶችን፣ የመገበያያ አዳራሾችን እና ሱቆችን አጥቅተዋል፣ እንዲያውም አንዳንዶቹ የጃፓን መኪናዎችን ለማቃጠል ሞክረዋል፡፡
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
algunos comenzaron a escupirle, a cubrirle la cara y a darle de bofetadas, diciendo: --¡profetiza! también los guardias le recibieron a bofetadas
አንዳንዶችም ይተፉበት ፊቱንም ሸፍነው ይጐስሙትና። ትንቢት ተናገር ይሉት ጀመር፤ ሎሌዎችም በጥፊ እየመቱ ወሰዱት።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces los escribas y los fariseos comenzaron a razonar diciendo: --¿quién es éste, que habla blasfemias? ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo dios
ጻፎችና ፈሪሳውያንም። ይህ የሚሳደብ ማን ነው? ከአንዱ ከእግዚአብሔር በቀር ኃጢአት ሊያስተሰርይ ማን ይችላል? ብለው ያስቡ ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: