Вы искали: 19340 cottonwood dr, parker, co 80138 (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

19340 cottonwood dr, parker, co 80138

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

el dr. parker repitió el experimento.

Английский

dr. parker repeated the experiment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como lo señala el dr. parker, algunas personas tiene enfermedades imaginarios o trastornos en un intento inconsciente de obtener atención o para escapar de la responsabilidad.

Английский

as dr. parker points out, some people fashion "imaginary illnesses or disorders in an unconscious attempt to get attention or to escape responsibility."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

para el dr. parker, que inclusive es protestante y también poseedor de la mediumnidad curadora, es inadmisible el prejuicio, el escepticismo de la ciencia y de la iglesia acerca de los médiums y de la cura espiritual.1 escribió el dr. parker en su obra: healing and the wholeness and man: la afirmación de que no es el curandero que cura está en absoluta contradicción con el concepto de la autosuficiencia completa del hombre (comillas para decir que damos preferencia al término médium en vez de curandero , porque presenta connotación peyorativa y revela intolerancia por no distinguir la impostura de la verdad).

Английский

for dr. parker, who is also a protestant and bearer of healing mediumship, it is inadmissible the prejudice and the skepticism of science and church about mediums and spiritual healing. 1 he wrote in his book: healing and the wholeness and man: “the affirmation that it is not the healer who cures is in absolute contradiction with the concept of complete self-sufficiency of man” (between parentheses in order to emphasize the term medium as opposed to “healer’ for it represents a derogative connotation and shows intolerance for not distinguishing an imposture from the truth).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,256,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK