Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(a) dejado ser una prima.
(a) let be a prime.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 (a) dejado un número verdadero.
6 (a) let a real number.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que en ese momento ya habà a dejado la polà tica.
i think at that time he was not doing the policits any longer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el partido comunista chino (pcch) a dejado una estela de victimas.
the chinese communist party (ccp) has left a trail of victims.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
años han pasado por este territorio y al pueblo saharaui nadie a dejado de mentirle.
years have gone by for this land and no-one has stopped lying about the saharaoui people.+
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el dr. lacayo a dejado a las generaciones futuras un legado de perseverancia y sacrificio.
dr. lacayo has left a legacy of perserverance and sacrisfice to future generations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a) dejado su comentario general no. 24, aprobado el 2 de noviembre de 1994, y
"(a) revoked its general comment no. 24 adopted on 2 november 1994; and
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al parecer, con la reducción de energía, la gente simplemente a dejado de pagarles por electricidad.
with load-shedding, many people have stopped buying electricity altogether, it seems.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
colombia sufre desde hace casi medio siglo un conflicto armado interno que a dejado cientos de miles de víctimas civiles.
for almost half a century, colombia has suffered an internal armed conflict that has left hundreds of thousands of civilian victims.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uno de los miembros de su familia también habà a sido curada de una enfermedad incurable que la habrà a dejado discapacitada.
one of his family members was also healed of an incurable disease which could have left her with a disability.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la nieve a dejado sitio a los botones y podemos empezar ya las actividades de jardinería y demás arreglos exteriores. [saber más]
snow has been replaced by buds on the trees and it is high time to start gardening activities and other outdoor laying outs.[learn more]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en una de estas conversaciones, athena reconoció que tal vez se habí a precipitado un poco, el romanticismo de ser una joven madre no la habí a dejado ver con claridad los verdaderos desafí os que surgen tras el nacimiento de un hijo.
during one of our talks, athena acknowledged that she had perhaps been rather precipitate; the romance of being a young mother had blinded her to the real challenges that arise after the birth of a child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5 dejado ser un hexágono convexo tales que es paralelo a , es paralelo a , y es paralelo a . dejado denotar el circumradii de triángulos , respectivamente, y dejar denotar el perímetro del hexágono.
5 let be a convex hexagon such that is parallel to , is parallel to , and is parallel to . let denote the circumradii of triangles , respectively, and let denote the perimeter of the hexagon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de acordar con estas medidas, la situación en china, se está volviendo más y más alarmante. el partido comunista chino (pcch) a dejado una estela de victimas.
it has been ten years since the chinese communist party (ccp) started the persecution of falun gong.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
finalmente, estiré la mano hacia un periódico que alguien se habí a dejado en la mesa de al lado, y me puse a hojearlo un poco al azar. descubrí allí una reseña sobre un antiguo tí tulo de gurdieff que acababa de ser relanzado. el crí tico citaba un pasaje del libro:
i decided to look at a newspaper that someone had left on a nearby table, and began to leaf through it at random. i discovered a review of an old book by gurdjieff that had just been republished; the critic used an extract from the book:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- ali medina (california): "antes no tenia direcci�n en mi vida, iba llevando mi vida, y hab�a dejado la escuela en el 11avo grado escolar."
- ali medina (california): "before i had no direction in my life, i was ruining my life, and i had left school in the eleventh grade."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование