Вы искали: adornemos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

adornemos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

dios nos dice que nos adornemos como una novia.

Английский

god tells us to adorn ourselves as a bride.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por el contrario, adornemos el evangelio de nuestro dios.

Английский

may it never be! instead may we adorn the gospel of our god!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces, esta noche quisiera, en esta perspectiva, acotar esta dimensión del saber, y luego voy a adentrarme en un encuentro, que es obviamente una ficción: la de condorcet con el psicoanalista. lo que quiero transmitir, no son elementos de conocimiento sobre condorcet: podrán encontrarlo en el libro «condorcet, un intellectuel en politique» de robert y elisabeth badinter, pero si nos atenemos a repetir lo que dicen los demás, aunque lo adornemos un poco, nos quedamos, creo yo, fuera de esta dimensión que intento presentar esta noche, dimensión que apunta a qué es lo que hace que en algún momento, un ser parlante pueda encontrar algo, sin saberlo, por supuesto, y que pueda tener la posibilidad de responder a esto con algo que ni se imagina.

Английский

so along these lines what i would like to do this evening is sketch, more or less on the fly, the outlines of this dimension of knowledge, and then move on to explore a staged encounter that will obviously be understood as a kind of conceit, between condorcet and the psychoanalyst. because what i would like to transmit to you this evening is not tidbits of knowledge (connaissance) about condorcet himself: all of which are easily found in the book condorcet, intellectual and politician by robert and elisabeth badinter. if we merely repeat what others say even if it’s in order to add to it here and there, in my opinion we become barred from this dimension i just mentioned, a dimension having to do with the fact that a speaking being, at a certain moment in time, may encounter something clearly related to knowledge, but that he may be unable him to respond to via something he is completely unaware of. [vy: et qu’il puisse être dans la possibilité d’y répondre par quelque chose dont il n’a aucune idée].

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,765,025 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK