Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este apêndice faz parte integrante da interpretação.
this appendix is an integral part of the interpretation.
Последнее обновление: 2016-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a tvdanmark faz parte da sbs broadcasting sa e emite dois canais na dinamarca.
tvdanmark forms part of sbs broadcasting sa and broadcasts two channels in denmark.
Последнее обновление: 2017-03-16
Частота использования: 1
Качество:
[1] o presente guia faz parte integrante do formulário de pedido de apoio judiciário.
[1] this guide is an integral part of the legal aid application form.
Последнее обновление: 2016-12-16
Частота использования: 1
Качество:
esse montante específico faz parte integrante da contribuição financeira única definida no artigo 7.o do acordo.
this specific amount shall be an integral part of the single financial contribution defined in article 7 of the agreement.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
o financiamento da política de coesão pode ser combinado com a garantia de empréstimo que faz parte dos instrumentos rte-t.
cohesion policy funding can be combined with the loan guarantee part of the ten-t instruments.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
uma perda por imparidade reconhecida nessas circunstâncias não é afectada a nenhum activo, incluindo o goodwill, que faz parte da quantia escriturada do investimento na associada.
an impairment loss recognised in those circumstances is not allocated to any asset, including goodwill, that forms part of the carrying amount of the investment in the associate.
Последнее обновление: 2016-11-18
Частота использования: 1
Качество:
d) decide que a conformidade em circulação de um modelo de veículo que faz parte de uma família em circulação não é satisfatória e diligencia para que se proceda ao ensaio desse modelo de veículo, em conformidade com o apêndice 1.
(d) decide that the in-service conformity of a vehicle type, that is part of an in-service family, is unsatisfactory and proceed to have such vehicle type tested in accordance with appendix 1.
Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:
c) decidir que a conformidade em circulação de um modelo de veículo que faz parte de uma família em circulação não é satisfatória e ordenar para que se proceda ao ensaio desse modelo de veículo, em conformidade com o apêndice 1 do anexo i.
(c) decide that the in-service conformity of a vehicle type, that is part of an in-service family, is unsatisfactory and proceed to have such vehicle type tested in accordance with appendix 1 to annex i.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
la dirección de la mercearia pretende hacer justicia a la zona circundante, que forma parte del centro histórico de oporto, patrimonio mundial de la unesco. a sua gerência, tenta fazer jus à zona envolvente, que faz parte do centro histórico do porto e património mundial da unesco.
the ribeira of porto has always seethed with the number of shopkeepers and traders. its management tries to do justice to the surrounding area, which is part of the historic centre of oporto and the unesco world heritage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por isso, quanto a este aspecto, o circuito de corrente de retorno faz parte do subsistema "energia" e tem uma interface com o subsistema "infra-estrutura".
therefore, so far as this aspect is concerned, the return circuit is part of the energy subsystem and has an interface with the infrastructure subsystem;
Последнее обновление: 2013-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estes montantes, para informação, decorrem das contribuições dos estados membros da associação europeia de comércio livre imputadas ao artigo 6 3 0 do mapa de receitas, as quais constituem receitas afectadas nos termos do disposto na alínea d) do n.o 1 do artigo 18.o do regulamento financeiro e dão lugar à inscrição das dotações correspondentes e à execução no âmbito do anexo v da presente parte do mapa de despesas da presente secção, a qual faz parte integrante do orçamento geral.
għal finijiet informattivi, dawn l-ammonti jiġu minn kontributi mill-istati ta' l-efta mdaħħla fl-artikolu 6 3 0 tad-dikjarazzjoni tad-dħul, li jikkostitwixxu dħul assenjat skond l-artikolu18(1)(d) tar-regolament finanzjarju; jistgħu jagħtu lok għall-għoti ta' approprjazzjonijiet korrispondenti u għall-implimentazzjoni skond l-anness v ta' din il-parti tad-dikjarazzjoni tan-nefqa ta' din it-taqsima, li tifforma parti integrali tal-baġit ġenerali
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 4
Качество: