Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en los tejados, hasta donde alcanza la vista
on rooftops, stretching beyond sight
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un mar turquesa hasta donde alcanza la vista.
turquoise-coloured sea as far as the eye can reach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ir al fondo de la vista
move to bottom of view
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ante la refinería de azúcar se extienden los campos de caña hasta donde alcanza la vista.
in front of the refinery are extensive chikutō sugar cane fields where the plant is grown organically and harvested by hand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el tranquilo panorama se extiende hasta donde alcanza la mirada.
the peaceful view goes as far as your eyes can reach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al fondo la vista de edificios de santa teresita
on the background the sight of santa teresita´s buildings
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
casi todas las tierras de la vecindad, hasta donde alcanza la vista, pertenecen a los rochester desde tiempo inmemorial.
almost all the land in this neighbourhood, as far as you can see, has belonged to the rochesters time out of mind."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es intentar ver lo que no alcanza la vista.
wanting to regress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
admire una extensión de arena hasta donde alcanza la vista con marea baja o el mar rodeando la isla con marea alta.
the sand stretches as far as the eye can see at low tide and the island is cut off by the sea at high tide.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta donde alcanza mi conocimiento, cayce nunca canalizó ninguna entidad.
as i understand it, cayce never channeled any entities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora, hasta donde llega la reducción de suministro, nunca quitamos la vista de este hemisferio.
now, as far as supply reduction goes, we’ve never taken our eye off this hemisphere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hasta donde alcanza a conocer quien escribe estas notas, nadie ha dado la esperada información.
no one has given the much awaited-for information to the best known writer of these notes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la vista no le alcanza, pero Él sí que alcanza la vista.
no vision can grasp him, but his grasp is over all vision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
sin embargo, las donaciones realizadas al fondo hasta la actualidad han sido desalentadoramente escasas.
however, the donations so far made to the fund have been disappointingly scarce.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
103. la vista no le alcanza, pero Él sí que alcanza la vista.
shakir: that is allah, your lord, there is no god but he; the creator of all things, therefore serve him, and he has charge of all things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2. hasta donde alcanza la memoria, la historia de la humanidad está a punto de trascender los límites del conocimiento.
2. as far back as human memory goes, man's history is about transcending the limits of knowledge.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
certificación por el notificante de que la información es completa y correcta hasta donde alcanza su conocimiento.
certification by the notifier that the information is completed and correct to the best of his knowledge.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hasta donde alcanza mi memoria, he tenido pensamientos e ideas que en su momento parecían hacerme único.
as far back as i can remember, i have had thoughts and ideas which at the time, seemed to make me unique.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estas distancias asumen una operación de “hasta donde alcanza la vista” y dependen de la energía, frecuencia, antena, y del tipo de receptores / decodificadores usados.
these distances assume line of sight operation and are dependent on power, frequency, antenna, and type of receiver/decoder used.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la señora indica de nuevo, y veo aparecer nuevas cruces blancas; las veo salir del suelo, hasta donde la vista me alcanza.
once again the lady points and i see new white crosses appearing. as far as my eyes can reach, they are rising out of the ground. then i hear the lady say,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: